City of Ghosts
prev.
play.
mark.
next.

:32:16
Што бараш овде? -Мислев дека
сакаш да ме видиш.

:32:20
Што? -Мислев дека сакаш
да ме видиш.

:32:23
Те викам кога ми
требаш.

:32:25
Оди.
-До гледање.

:32:28
Се би варел: храна, вода,
дури и креветски чаршави

:32:31
и за маса. Можат да пратат
луѓе за да ти подметнат

:32:35
некаков микроскопски
прислушувач.

:32:37
Но, во таква ситуација,
знаеш дека не можеш

:32:40
да бидеш
превнимателен.

:32:47
Требаше да останеш на место
додека не се чуеш со мене.

:32:51
Да, па... Федералците
ми се пуштија.

:32:56
Морав да избегам.
:32:59
Заборави, а заврши
добра работа,

:33:04
се гордеам со тебе.
-Фала.

:33:07
Искрено, овде е
донекаде поубаво...

:33:11
Местово е широко отворено,
може многу да се заработи.

:33:15
И ти можеш да имаш дел
во ова. -Не сум сигурен,

:33:19
а не бев ни за последното.
На луѓето таму им продававме

:33:22
лоша зделка.
:33:23
Кога би требало пак истото
да го направам и да сменам

:33:26
некои работи, верувај,
така би направил.

:33:28
Но, „Кејпебл Траст„
беше вистински погодок,

:33:30
а ти ќе си го добиеш
делот. -Што знам...

:33:33
Имав доволно промашаи
во последно време,

:33:36
не ми требаат
повеќе.

:33:39
Погледни се...
Целиот си изгорен.

:33:42
Тоа е в ред, се случува
кога се работи со пари.

:33:45
Мораше да избегаш,
и еве си овде.

:33:53
Се премислувам.
:33:59
Зошто не му го дадеш ова
на Каспер? -Да, но...


prev.
next.