City of Ghosts
prev.
play.
mark.
next.

:33:04
се гордеам со тебе.
-Фала.

:33:07
Искрено, овде е
донекаде поубаво...

:33:11
Местово е широко отворено,
може многу да се заработи.

:33:15
И ти можеш да имаш дел
во ова. -Не сум сигурен,

:33:19
а не бев ни за последното.
На луѓето таму им продававме

:33:22
лоша зделка.
:33:23
Кога би требало пак истото
да го направам и да сменам

:33:26
некои работи, верувај,
така би направил.

:33:28
Но, „Кејпебл Траст„
беше вистински погодок,

:33:30
а ти ќе си го добиеш
делот. -Што знам...

:33:33
Имав доволно промашаи
во последно време,

:33:36
не ми требаат
повеќе.

:33:39
Погледни се...
Целиот си изгорен.

:33:42
Тоа е в ред, се случува
кога се работи со пари.

:33:45
Мораше да избегаш,
и еве си овде.

:33:53
Се премислувам.
:33:59
Зошто не му го дадеш ова
на Каспер? -Да, но...

:34:10
Тој не е како тебе
и мене.

:34:14
Ќе ти набавам пари,
но ќе почекаш 2-3 дена.

:34:18
Треба да ја разберам
работата со пасошот.

:34:20
Јас ќе се погрижам за тоа,
работите овде чудно

:34:23
се решаваат. Во меѓувреме,
ќе се обидам ако можам

:34:27
да те натерам да размислиш.
Разгледај околу,

:34:29
вечерва дојди, ќе дојде
инвеститорот од Хонг Конг,

:34:32
ќе свртиме прасе на ражен,
ќе има женски...

:34:37
Фино.
:34:52
Ова мора да е генералот.
-Поранешниот.

:34:55
Еднаш генерал - секогаш
генерал.

:34:58
Има контакти со полициски
разузнувачи, се продава


prev.
next.