City of Ghosts
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
Evo nekoga koga želim
da upoznaš. Roki, doði!

:08:05
Roki, ovo je Džimi.
Džimi, ovo je Roki.

:08:09
Divna je, zar ne?
:08:13
Roki...
Roki, ne.

:08:19
Ne, ne, ne.
Razgovarali smo o tome.

:08:26
Vereni smo. Treba da se uzmemo.
-Èestitam.

:08:30
Znaš, ona je stvarno neobraðeni
dijamant. Napraviæu damu od nje.

:08:36
Treba da odeš kod Èeng Maj.
Tamo je fantastièno.

:08:43
Nisam došao zbog Èeng Mej,
nego da vidim Marvina.

:08:49
Ne oèekuje te.
-Dobro. Iznenadiæe se.

:08:55
Biæe mu drago da me vidi.
Prošlo je dosta vremena.

:09:00
Imaš dva jutarnja leta.
Ako ne budemo razgovarali

:09:03
pre nego što otputuješ, hajde da
se naðemo prekosutra u Pnom Penu,

:09:06
u podne, u Belvilu.
Uzmi sobu.

:09:24
Tedi, ja sam, Džimi.
-KAKAV TI JE PLAN?

:09:27
Let je rano ujutro.
-NE TAKO BRZO.

:09:30
OBAVIO SAM NEKE
PROVERE U AGENCIJI.

:09:34
AERODROMSKO OBEZBEÐENJE
JE POVEZANO SA AMBASADOM.

:09:38
IME SA TVOG PASOŠA JE U RAÈUNARU.
-Sranje...

:09:42
NIJE PROBLEM, PREÆI ÆEŠ GRANICU.
TIME SE BAVIŠ.

:09:46
IMAŠ PUTNIÈKI VOZ KOJI IDE PREKO
KVON PONGA. KREÆE U PET UJUTRO.

:09:52
ZNAŠ GDE ŽIVIM?
-Da. -DOBRO.

:09:55
VIDIMO SE NA STANICI.
-Hvala, Tedi.


prev.
next.