Confidence
prev.
play.
mark.
next.

:11:16
Al je slao novac ocu,
:11:18
veteranu iz Vietnama,
koji gubi razum u bolnici u Clevalandu.

:11:23
Al je takav.
Ideš li?

:11:30
Zato Al nikada nije igrao iznutra.
:11:37
Eno ga.
Šta èuješ?

:11:41
Lionel Dolby je došao sinoæ s
iznenadnim sluèajem davljenja sinoæ.

:11:45
Izvukli su ga iz Silverlake rezervoara.
:11:48
Sad znam zašto je bio dobar sa konopima.
:11:50
Mislim, imao je toliko para,
a nikada ga nismo provjerili?

:11:53
Radio je kao raèunovoða za Kinga.
:11:56
Tko je to?
:11:58
Pare koje smo uzeli od njega su iz šteka.
:12:02
Kladionièari, znate veæ.
:12:04
Trebao je te pare da vrati Kingu,
:12:06
juèer, kao i svakog èetvrtka,
:12:09
samo sto je on mislio da može da
:12:12
uzme nešto nama, i opet da vrati pare Kralju
:12:15
prije nego što itko kaže ''Bu''.
:12:17
Šta je King?
Trenutno?

:12:20
Veliki štap u našim šupcima.
:12:23
Mafija?
Ne.

:12:26
Nezavisni su.
:12:28
Winston King.
:12:29
Voli da se zove King.
:12:32
Kako su došli do Ala?
:12:35
Divno je.
:12:36
Sinoæ je Al zvao nekog knjigovoðu u Redondu,
:12:40
rekao mu je da ima pare da mu da.
:12:43
Jer je izbjegavao ovoga oko mjesec dana.
:12:46
Klasièni Al.
:12:49
Onda knjigovoða pita odakle mu novac, odjednom.
:12:51
Da li mu je Al rekao da je pare
dobio na obveznicama mitzvah bara?

:12:54
Da je uzimao 20 dolara po piæu?
:12:58
Ne.

prev.
next.