1:10:00
a zamisli ta æe tebi da uradi.
1:10:04
Priznajem, ima poantu.
1:10:06
Nema anse da nas King pusti.
1:10:09
Znaèi, opet smo u igri.
1:10:11
Poto si pustio nju?
1:10:13
to je oèigledno greka.
1:10:15
Kako si znala da æemo nastaviti?
1:10:17
Znam te.
1:10:20
I znam kako da se brinem o sebi.
1:10:25
Morgan Pricea, molim.
1:10:32
Zanima me to.
1:10:36
Dajte mi adresu
1:10:39
i poslaæu auto.
1:10:43
Pa moemo prièati o detaljima.
1:10:47
Ne.
1:10:48
Ja æu doæi i samo sa
vama razgovaram.
1:10:53
Bila je to pametna igra.
1:10:55
Dala me je tebi na tacni.
1:10:57
Tacna?
Pederu, da ti isprièam neto.
1:11:01
Uzbudljiva prièa.
1:11:04
Je li neko ovako neto pokuao?
1:11:08
Koliko se sjeæam, ne.
1:11:09
A koji dio eli?
1:11:12
10 posto.
1:11:14
Studirao sam ekonomiju na Cambridgeu,
1:11:17
i mislim da bi i ona rekla da je 10 puno.
1:11:20
Boli me dupe da si
studirao pravljanje perika.
1:11:24
Ima sreæe to sam ovdje.
1:11:28
10 je standard.
U redu.
1:11:30
Travise, naka ti kae kako je to uradio.
1:11:35
Ili skoro uradio.
1:11:38
Lièi na dobru prièu.
1:11:40
Ja æu.
1:11:44
ta se desilo danas?
1:11:46
Danas je bilo sjajno.
1:11:50
Ashby je htio da nas zove u vrijeme transfera.
1:11:53
King nas je èekao.
1:11:55
Radi sigurnosti, Gordo se ukrcava
na avion umjesto mene.
1:11:58
Trebali su mi Manzano i Whitworth
da mi skinu Butana sa leða.