Cradle 2 the Grave
Преглед.
за.
за.
следващата.

:41:03
Но ти не си сводник нали, ти си просто крадец,
който краде неща, които не му пренадлежът.

:41:19
- Що не говори?
- Не говоря корейски.

:41:25
Но аз говоря.
Научи ме един кореец от края на града.

:41:30
Soul Brothers 247365
Негър говорещ корейски.

:41:38
Vendadel olid mollid nagu tьnnipхhjad
ja kхik jхid, nagu sead koos paljaste naistega.

:41:46
Ja see polnd mingi peldik, mu kabinet
nдgi vдlja nagu parim Kabuki bordell.

:41:51
Нали знаеш кво е тва?
:41:54
- Минавай по често да пробваш храната.
- Малкото ми момиченце е въвлечено в това.

:42:03
Ако не взема камъните обратно, ще я убият.
:42:09
Какво искаш човече?
:42:17
- Аз ти се моля!
- знаеш ли какво си мислех, това е висок залог.

:42:24
Рискован залог.
:42:26
И се питам какво би накрало човек, да си навлече
такива проблеми.

:42:35
Трябва да е нещо добро.
Нещо ценно.

:42:45
- Джо това е малкото ми момиченце.
- Направи си ново.

:42:53
- Ти копе...
- Драма!

:42:58
Приятеля ти не е глупав.

Преглед.
следващата.