Cradle 2 the Grave
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
Azt akarod mondani, hogy olyan James Bond féle, kung-fus kiadásban?
:32:03
- Azok a kövek Taiwan tulajdonát képzik.
- Most Chambersét.

:32:08
- A fenébe! Útálom, ahogy ez a telefon csöng!
- Majd szerzek neked egy másikat.

:32:11
- Igen.
- Remélem, hogy meggondoltad magad.

:32:14
Te vagy az vészmadár?
Hogy vagy haver?

:32:17
Bonyolítod a dolgokat, Faith úr.
Engedd meg, hogy könnyítsek a dolgodon.

:32:21
Alig várom, hogy halljam hogyan.
:32:24
Apu ... apu!
:32:29
Nagyon szép ebben a rózsaszín pizsamában.
Nem így van Vanessa?

:32:33
- Átkozott ...
- A köveimet akarom, Faith úr!

:32:36
Most engedd, hogy beszéljek
a kínai úrral, aki ott van veled.

:32:38
- Hozzá ne merj érni!
- A kínai urat ... kérlek.

:32:49
Elrabolta a lányomat.
Veled akar beszélni.

:32:53
Jézusom, Tony!
:33:15
Mi történt?
Mit mondtál neki?

:33:17
Elmondtam, hogy nálam vannak a kövek,
de nem fogok üzletet kötni a lányodért.

:33:21
- Ostobaság volt.
- Félrevezettem õket, így idõt nyertünk,
a lányod pedig életben fog maradni.

:33:25
Mi az ördögrõl beszélsz, annál a gazembernél van a lányom.
:33:29
Hallgass rám, ismerem õt.
Én a köveket akarom, te a lányodat.

:33:33
Kölcsönösen egymás hasznára lehetnénk.
:33:46
Tehát veled kell maradnom.
:33:57
Szállj be.

prev.
next.