Cradle 2 the Grave
prev.
play.
mark.
next.

1:15:03
- Sã le arate puterea diamantelor.
- Despre ce naiba vorbeºti?

1:15:06
Ce sunt pietrele astea?
1:15:08
O nouã formã de plutoniu sintetic. Mici,
dar cu o putere inimaginabilã. Am dreptate?

1:15:12
Ticãloºii din toate colþurile
lumii ar plãti o avere...

1:15:16
...ca sã punã mâna pe ele.
Dupã care, pãzea lume.

1:15:19
M-am sãturat de porcãriile astea!
1:15:20
Vreau sã ºtiu, cum îmi recuperez fiica.
1:15:29
E funcþionabil.
1:15:32
Cumpãrãtorii care vin, vor pleca repede.
1:15:35
Vor merge într-un loc privat,
unde pot ateriza cu elicopterele.

1:15:40
Vanessa a spus cã e
într-o clãdire mare.

1:15:42
Ar putea fi un hangar.
1:15:43
Sunt cel puþin 20 de
aeroporturi mici, în zonã.

1:15:46
Nu le putem verifica pe toate.
1:15:48
- Planuri de zbor.
- Da, planuri de zbor.

1:15:51
Trebuie sã aibã o listã cu destinaþiile.
Orice aparat de zbor când decoleazã...

1:15:54
...trebuie sã ia legãtura cu centrul de control
al aviaþiei sau riscã sã fie doborât...

1:15:58
...de aviaþia militarã.
Fã rost de lista aceea...

1:16:01
...ºi poate vom afla
unde va avea loc vânzarea.

1:16:03
Daria, ia legãtura cu centrul aviatic.
Foloseºte legãturile noastre din poliþie.

1:16:07
Aflã toate zborurile care vin
ºi pleacã în seara asta.

1:16:10
Miles, politica noastrã asupra armelor
s-a schimbat. Scoate marfa.

1:16:14
Toþi ceilalþi, pregãtiþi-vã.
Tommy, creazã o diversiune.

1:16:18
Am exact ceea ce ne trebuie.
1:16:34
Aeroportul Wick. Cinci elicoptere
sosesc în seara asta la un interval scurt.

1:16:39
- Pare a fi cea mai bunã variantã.
- Ar trebui sã fie, pentru binele Vanessei.

1:16:43
Sã mergem.
1:16:48
Sunteþi cei mai mari traficanþi
de arme din lume.

1:16:51
ªtiþi cu toþii cã armele înseamnã
putere, iar în lumea armelor...

1:16:55
...cele nucleare conduc.
1:16:58
Materialele nucleare sunt greu de
obþinut ºi greu de manevrat.


prev.
next.