Daddy Day Care
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:08
Нали каза, заедно?
- Не, Тате!

:18:11
Какво става тук?
:18:15
"Таткова Градина"
:18:19
Детска градина?
В къщата ни?

:18:21
Ами при Фил е тясно.
:18:24
Това е лудост.
:18:27
Какво разбирате
от гледане на деца?

:18:29
Да не е ядрена физика. Взимаме
лиценза и от там нататък е лесно.

:18:33
Тате.
- Какво искаш? Ракета?

:18:39
Това искаше, нали?
- Мляко.

:18:41
Мляко? Извинявай, искал мляко.
:18:44
Космонавтите трябва да
пият мляко, за да са силни.

:18:48
Чудесно се разбираме.
Не е ли добро начало?

:18:52
Говорим за чужди деца.
Осъзнаваш ли каква отговорност е?

:18:56
Просто ще внимавам,
както с Бен.

:18:59
Не си удряй главата.
Гледай къде вървиш.

:19:03
Защо не си намериш
истинска работа?

:19:07
Ще си намеря.
:19:10
Това е временно.
:19:12
Няма да забогатеем,
но поне няма да фалираме.

:19:15
Не знам, Чарли.
- Стига, Ким.

:19:18
Не мога просто да седя.
Трябва нещо да върша.

:19:20
Моля те Ким.
Имам нужда от това.

:19:25
Ами тогава побързай с люлките.
:19:27
А така.
:19:29
И аз искам.
:19:31
Искаш прегръдка?
:19:34
Хайде да се гушнем всички.
:19:43
Извинете. Ако имате нужда...
:19:47
"Шоколадови Топки"

Преглед.
следващата.