Daddy Day Care
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
- Et øjeblik. Vi er forældrer. Det er en begyndelse.
- Enhver nar kan bliver forælder.

:47:04
Hvis I vil spolere jeres egne børn,
så er det jeres ret.

:47:07
Men når det kommer til andre folks børn,
så er der en højere standard at leve op til.

:47:11
Mr. Kubitz synes åbenbart at vi lever
op til den standard. Vis hende papiret.

:47:15
Det stykke papir imponerer mig ikke.
:47:18
Vi får det lamineret.
:47:20
I to er bare nogle døgnfluer ude på at
lave nogle hurtige penge.

:47:25
Du er bare bange for konkurrencen.
Lad os gå.

:47:27
Konkurrencen?
Nu skal I ikke få høje tanker om jer selv.

:47:30
Farmands Børnehave vil aldrig komme
i samme klasse som denne institution.

:47:35
Lamineret!
:47:38
Det var ikke så tilfredstillende,
som jeg havde håbet.

:47:40
Jeg tror vi kan klare hende.
Alt hvad vi har brug for er hvidløg og et træspyd.

:47:44
Ved du hvad hun sagde, der var rigtigt?
:47:46
At de børn har brug for mere end pasning.
I morgen gør vi det lidt bedre.

:47:49
Vi må begynde at
stimulerer dem åndeligt.

:47:54
- Men jeg er ikke en far.
- Du behøver ikke at være far.

:47:57
Du er mand af den menneskelige race.
Det passer fint ind i filosofien for stedet.

:48:00
Jeg ved ikke rigtig, drenge.
Jeg kan godt lide at være sammen med børn

:48:04
Det er sjovt.
:48:05
Men jeg tror ikke at børnepasning nødvendigvis..
:48:08
..var den profession,
jeg sigtede i mod.

:48:11
- Det var nøjagtig det jeg sagde.
- Undskyld.

:48:14
Ja, kom ind.
:48:17
- Hvordan har du det?
- Hej, Drenge.

:48:19
Jeg er ked af det.
Jeg glemte at skrive en check til jer i denne uge.

:48:22
Lige siden min skilsmisse,
har mit hoved bare været..

:48:31
- Er du den nye far?
- Jeg er din farmand.

:48:36
Jeg er ikke din far.
:48:38
Jeg er dit barns far.
Jeg er ikke..

:48:41
Jeg er ikke dit barns far.
Jeg bliver det..

:48:47
Du er Marvin?
:48:52
Det var hyggeligt at møde dig, Marvin.
Jeg hedder Kelli.

:48:57
Dylans mor.

prev.
next.