Daddy Day Care
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:18:01
¿Qué?
:18:02
¿Una guardería? ¿Tú y yo?
:18:04
Es un mercado completamente inmerecido.
Harridan tiene un monopolio en este suburbio.

:18:09
Todo lo que debemos hacer es venir...
:18:11
...establecernos como alternativa válida,
¡y haremos un montón de dinero!

:18:14
- ¿Crees que sería bueno en una guardería?
- Completamente.

:18:17
¿Disculpe? ¿Son sus hijos?
:18:20
No.
:18:23
- ¿Recuerdas cuando rompiste mi yo-yo?
- No lo rompí.

:18:27
- Si, lo hiciste.
- No rompí tu yo-yo.

:18:29
Tu yo-yo estaba roto.
:18:31
Me agotas. Me agotas de verdad.
:18:42
¡Estoy en casa!
:18:55
- Dijiste que lo haríamos juntos.
- ¡No, papá!

:18:58
¿Qué ocurre aquí?
:19:06
Una guardería infantil. ¿En nuestra casa?
:19:08
Sí, el apartamento de Phil sólo
tiene dos habitaciones.

:19:11
Esto es una locura lo
mires como lo mires.

:19:14
¿Qué saben ustedes dos de
tener una guardería?

:19:16
No se trata de ciencia aeroespacial.
:19:18
Pedimos una licencia.
No podría ser más fácil.

:19:20
- Papá.
- ¿Qué quieres? ¿El cohete?

:19:27
- Eso es lo que querías, ¿verdad?
- Leche.

:19:29
¿Querías leche? Lo siento.
Quería leche.

:19:32
El hombre cohete necesita leche cuando vuela.
Para huesos fuertes, en caso que se estrelle.

:19:37
Nos entendemos mutuamente.
¿Qué piensas sobre esto?

:19:40
Hablamos de los hijos de otros.
¿Entiendes esa responsabilidad?

:19:45
Tendré tanto cuidado con
ellos como con Ben.

:19:48
No saques brillo a las cosas con
la cabeza. Mira por donde andas.

:19:52
¿Y qué sucederá cuando encuentres trabajo?
¿Dejarás a los padres colgados?

:19:56
Cruzaremos el puente
cuando lleguemos a él.


anterior.
siguiente.