Daddy Day Care
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
Vorbesc serios. Nu ºtim nimic
despre un centru de îngrijire a copiilor.

:41:04
Nu ºtim nimic.
Nici mãcar nu suntem buni pãrinþi!

:41:07
Eu sunt un pãrinte bun.
:41:10
- Ce înseamnã asta?
- Ce?

:41:11
Chestia asta. Ce este asta?
:41:14
Stii chestia cu naveta spaþialã?
Lui Ben nici mãcar nu-i place.

:41:18
Se întâmplã ca lucrul ãsta sã-i placã lui Ben.
:41:21
Te lasã sã faci asta pentru cã-þi place þie.
Atunci îi dai ºi lui atenþie.

:41:26
- Tu nu le schimbi copiilor scutecelor.
- Nu-mi plac scutecele.

:41:29
Trebuie sã-l înveþi
cum sã se ducã la toaletã ºi ce sã facã...

:41:31
sã nu redecorãm aici
de fiecare datã când pleacã.

:41:34
Corect.
:41:35
Lasã-mã sã-þi zic ceva.
:41:36
Puºtiul meu are 4 ani,
ºi pentru prima datã astãzi...

:41:39
l-am vãzut jucându-se cu alþi copii,
fiind un copil normal.

:41:42
Este extraordinar sã ºtiu
cã am fãcut ceva în sensul ãsta.

:41:44
Noi am fãcut asta!
:41:45
Dacã putem face asta, sigur putem
face locul ãsta pânã dimineaþã.

:41:50
Hai s-o facem.
:41:52
Nu-þi face griji, va fi bine.
:41:54
Este în regulã.
:42:00
-N-am decât 5 dolari.
- N-am sã-þi dau rest.

:42:04
Ascultã, am lãsat documentele
pe masa copiilor. Nu sunt acolo.

:42:08
Te rog, spune-mi cã le ai.
:42:09
Nu le am.
:42:20
- Hei, bãieþi.
- Marvin, ce faci aici?

:42:22
Uºa nu era încuiatã.
Am ultimele tale salarii aici.

:42:26
Mulþumesc.
:42:28
Aºadar, ce se întâmplã aici?
:42:32
Nici mãcar nu întreba.
:42:47
Îl poþi înþelege?
:42:49
Mda, vorbeºte klingoniana.
:42:51
Este Klingon.
Am crezut cã puºtiul este un idiot.

:42:54
Bine, la cât de mult "Star Trek"
se uitã copiii?

:42:56
- Prea mult.
- Tipul de la protecþia copiilor este aici.


prev.
next.