Daddy Day Care
prev.
play.
mark.
next.

1:05:07
Aºadar, la cine renunþãm?
1:05:09
La Becca ºi Jamie?
1:05:12
Nu pot.
1:05:15
Trebuie sã facem ceva.
1:05:17
De ce nu luãm un spaþiu mai mare?
1:05:20
"Spaþiul Ultima frontierã."
1:05:23
Serios. Harridan a spus cã nu suntem reali.
Sã devenim reali.

1:05:26
Hai sã luãm un spaþiu mai mare, mai mulþi copii,
angajãm mai mulþi oameni...

1:05:28
ºi îi dãm femeii ãsteia un motiv sã munceascã pt. banii ei.
1:05:30
- Minunat. Sã luãm un spaþiu nou.
- Mda, Ultima frontierã!

1:05:33
Dacã nu termini cu "Star Trek",
te împing în tufa asta. Ajunge!

1:05:37
Nu! Vreau sã spun cã este un spaþiu disponibil
numit "Ultima frontierã."

1:05:42
M-am obiºnuit ca locuinþa mea sã fie departe de casã.
1:05:45
Jerry, proprietarul spaþiului,
are o colecþie fantasticã......

1:05:50
ªtii ce a avut? Tricorder.
1:05:53
Pe care-l avea Riley
în "The Doomsday Machine".

1:05:56
Mda. Niciodatã nu am vãzut acel episod.
1:05:59
Am fost cu el, nu l-am urmãrit.
1:06:04
Este nevoie de multã muncã.
1:06:05
Asta înseamnã cã putem sã-l aranjãm aºa cum vrem noi.
1:06:08
Dar avem nevoie de niºte bani pentru asta.
1:06:11
Pentru a face bani, trebuie sã cheltuieºti bani.
1:06:13
Pentru a cheltui bani, trebuie sã-i ai.
1:06:17
"Rock pentru Grãdiniþa lui Tãticu".
1:06:19
"Ajutaþi-ne sã ne gãsim o casã permanentã."
1:06:23
ªtii ce înseamnã asta?
1:06:25
Avem ocazia sã ne îmbunãtãþim
prin mica noastrã competiþie?

1:06:29
Nu, cap de balon ce eºti.
Este o sentinþã la moarte.

1:06:32
Dacã reºesc sã punã mâna
pe un spaþiu mai mare, mã vor ruina.

1:06:35
Sunt vânzãtori de distracþii. Nu pot concura cu distracþia.
1:06:41
Ar fi trebuit sã-i strivesc
chiar de la început, când erau slabi.

1:06:44
Acum va fi mai greu, dar nu am de ales.
Trebuie sã-i opresc.

1:06:49
Cum veþi face asta?
1:06:52
Prin orice mijloc.

prev.
next.