Daddy Day Care
prev.
play.
mark.
next.

1:18:08
Chestiile astea...
1:18:10
nu sunt de vânzare!
1:18:13
Se pare cã o citire mai atentã a textului spune...
1:18:16
acel Goldilocks a mâncat terciul...
1:18:19
pentru cã ia fost foame.
1:18:23
Dar ce a vrut sã spunã Freud ?
1:18:25
Îndeletnicirile vorbirii sunt determinante
în educaþia copiilor.

1:18:29
Sunt parte din planul de învãþãmânt
aici la Chapman.

1:18:32
Veniþi dupã mine.
1:18:35
În viaþã,
primii paºi sunt esenþiali.

1:18:39
Cu îndrumarea noastrã, copii voºtri...
1:18:43
vor face aceºti paºi chiar aici la Chapman.
1:18:46
Filozofia noastrã este cã
un copil este ca o viþã de vie cãþãrãtoare.

1:18:50
Cu structura de care sã se agaþe,
ºi cu un bun grãdinar care sã-i îndrume...

1:18:53
- vor ajunge pânã la cer.
- Asta este cea mai mare prostie pe care am auzit-o.

1:18:58
Nu vorbim despre plante,
vorbim de copii.

1:19:00
ªtiu cã nu vrei ca aceastã femeie sã-þi pliveascã
ºi sã-þi taie copilul de 3 ani.

1:19:05
Unii oameni se simt jenaþi
de realizãri.

1:19:07
Nu, ceea ce nu-mi place este
cã tratezi un copil de parcã ar fi un adult.

1:19:12
Dacã copii tãi ar veni aici ar fi
nefericiþi în patru limbi strãine.

1:19:15
5. Începem portugheza în toamnã.
1:19:20
În câte limbi îi ascultaþi?
1:19:22
Ai încercat vreodatã sã nu le îndeºi cunoºtinþe
pe gât ºi sã le vorbeºti?

1:19:26
Ascultã ceea ce vor.
1:19:27
Sunt copii,
ei nu ºtiu ceea ce vor.

1:19:29
Ba da, ei ºti ce vor.
Toþi. ªi fiecare este diferit.

1:19:33
Ne-am petrecut ceva timp, vorbind cu copiii,
sã-i cunoaºtem puþin.

1:19:36
- Este o diferenþã. Îi ajutã.
- Te rog. Împarte-ne succesul tãu.

1:19:40
De ce nu le-ai spus exact oamenilor
cum le ajuþi copiii?

1:19:49
Max, cel de aici, poate sã facã singur la oalã, bine?
1:19:52
- Nu mai ratez.
- Corect.

1:19:53
- ªi Becca a învãþat sã citeascã.
- Da, aºa este.

1:19:57
Iar Crispin este cel mai politicos copil
pe care ai vrea sã-l ai.


prev.
next.