Daddy Day Care
prev.
play.
mark.
next.

:03:01
Prepáè láska.
:03:04
Prepáè.
:03:05
- Ahoj.
- Maj sa.

:03:09
- Nezabudni na stretnutie.
- Na èo?

:03:12
Chapmanova Akadémia?
Škôlka?

:03:15
Dobre. Jasné.
Nedá sa to nejako prehodi?

:03:21
Asi by sme to nemali preklada.
:03:22
Asi by sme o to mali postara
a by starostlivými rodièmi.

:03:25
Neboj sa.
:03:27
- Nezmeškaj to.
- Nezmeškám.

:03:29
S¾ubuješ?
:03:31
Nebudem meška.
:03:34
Maj sa.
:03:36
- Prisahal?
- Urèite áno.

:03:42
Èo sa tu deje?
:03:44
Tvoja najhoršia noèná mora.
:03:46
Èo?
:03:47
Zmizol Pán Brokolica.
:03:49
Zavolali ho na reklamu
na zemiakové lupienky.

:03:52
- Tie maškrty nás zabíjajú.
- Áno, ja viem.

:03:56
Marvin!
:03:57
Áno?
:04:00
Marvin?
Chlap, èo ovoniava poštu?

:04:02
Potrebujeme niekoho, kto sa navleèie
do brokolice, nie normálneho èloveka.

:04:05
Marvin, priate¾u!
:04:06
Priate¾ Marvin. Ako sa máš?
Poèuj, potrebujem pomôc.

:04:10
Sústreïujeme tu skupinu
a chlapík z brokolice nám ušiel.

:04:13
Tak som rozmýš¾al, èi by si sa
pre nás do toho neobliekol?

:04:16
Nie.
:04:19
Nemôžem hra brokolicu,
lebo to nie som ja. Prepáète.

:04:24
Mohol by som by karotka?
:04:26
Áno, môžeš by karotka.
:04:28
- Požièaj mu ten oblek.
- Nie.

:04:30
- Budeš brokolica.
- Nechcem by burina.

:04:32
Nie je to burina, je to trs brokolice.
Pevný trs brokolice.

:04:36
- Ja som dos pevný.
- Ty to dokážeš.

:04:38
Vyzleè sa z toho
a obleè si brokolicu.

:04:41
Ver mi. Poïme na to.
:04:43
B-R-O-K-O-L-I-C-A!
:04:46
Ja som brokolica a neviem preèo!
:04:49
K-A-R-O-T-K-A!
:04:52
Karotky sú zdravé
pre teba aj pre mòa!


prev.
next.