1:21:00
Chce sa cíti ako ja?
Daj výpoveï. No tak.
1:21:02
- Konèím!
- Skonèi so mnou.
1:21:13
Marvin, dúfam e nechce preda
ten mrkvový oblek? Deti ho milujú.
1:21:28
Tieto veci...
1:21:31
nie sú na predaj!
1:21:34
Malý èitate¾ by mohol poveda...
1:21:37
e Zlatovláska jedla "ovsenú kau"...
1:21:40
lebo bola "hladná".
1:21:44
Ale èo by povedal Freud?
1:21:46
Jazykové schopnosti sú tu
v Chapmane rozhodujúcou zlokou.
1:21:50
Je to súèas hlavnej
výuèby tu v Chapmane.
1:21:53
Nasledujte ma tadia¾to.
1:21:56
Na ceste ivotom sú
správne prvé kroky podstatné.
1:22:01
Pod naim vedením, vae deti...
1:22:04
urobia tie kroky tu v Chapmane.
1:22:08
Naou filozofiou je,
e diea je ako popínavá rastlina.
1:22:12
S poriadkom ako majú rás
a pod doh¾adom správneho záhradníka...
1:22:15
- porastú do nebies.
- Väèiu blbos som nepoèul.
1:22:20
Nehovoríme tu o rastlinách,
ale o deoch.
1:22:23
Viem, e nechcete aby táto ena
orezávala, strihala a plela vaich 3-roèných.
1:22:27
Niektorých ¾udí znepokojuje úspech.
1:22:30
Nie, mòa znepokojuje jednanie
s malými demi ako s dospelými.
1:22:34
Ak sem budú chodi vae deti,
budú trápené tyrmi rôznymi jazykmi.
1:22:38
Piatimi. Na jeseò
zaèíname s portugalèinou.
1:22:43
Ko¾kými jazykmi im naèúvate?
1:22:45
Skúsili ste niekedy presta nalieva im
vedomosti do hlavy a len sa s nimi bavi?
1:22:49
Poèúvajte, èo by ony chceli.
1:22:51
Deti nevedia, èo chcú.
1:22:53
Áno, vedia èo chcú.
Vetky. A kadé je iné.
1:22:57
Vyhradili sme si èas, rozprávali sa
s demi, spoznali ich trochu.