Daredevil
prev.
play.
mark.
next.

:52:03
O tome sam ti prièao, Met.
Jesi li sreæan što si me poslušao?

:52:07
Ovo æe biti sjajno za posao, Met.
:52:09
Hvala.
:52:11
Met Murdok...
Ben Jurih, Nju Jork Post.

:52:14
Ben Jurih!
Drago mi je.

:52:16
Ti si onaj koji piše èlanke
o urbanim legendama, zar ne?

:52:19
Pa, da, izmeðu ostalog.
:52:21
Možda bi mogao da nam središ nešto.
:52:24
Znaš za aligatore
koji žive u kanalizaciji?

:52:25
Moj partner prati èlanak
koji ste napisali o Kingpinu.

:52:29
Jedan èovek vodi sav kriminal u New Yorku...
:52:32
Zvuèi malo neobièno, zar ne?
- Da.

:52:35
Ali opet...
:52:35
takav je i osvetnik koji misli
da je svaki dan Noæ Veštica.

:52:39
Mora da su veæ ogromni...
aligatori.

:52:42
To je mit.
:52:44
Gledajte...
:52:46
Voleo bih da me nazovete...
Oprostite.

:52:53
Dobra boja.
:52:55
Ne bih znao.
- Dobro...

:52:59
Nazovite me, ako ima
nešto o èemu želite da poprièamo.

:53:03
Bilo mi je drago. Dobru zabavu.
:53:06
O-o-o. Pogledaj ono.
Wilson Fisk je u kuæi.

:53:10
Idemo. Ovakva prilika nam se više neæe ukazati.
:53:12
Hajde, idemo. Hajde!
:53:15
Gospodine Fisk...
:53:15
Gospodine Fisk...
:53:17
- Frenklin Nelson iz "Nelson & Murdok".
- Oprostite.

:53:20
Hej. Ako želite razgovarati s g. Fiskom,
ugovorite sastanak. OK?

:53:24
Vesli...
Znam ko ste.

:53:27
Vi ste slepi advokati iz Hells Kuhinjaa.
:53:30
Ustvari, on je slep.
:53:33
Ja sam gluv.
:53:35
Daj mu vizitku, Vesli.
:53:37
Stalno sam u potrazi za novim licima.
:53:39
Oprostite, g. Fisk,
moj partner nas je precijenio.

:53:42
Ne možemo vas zastupati.
:53:45
Zašto?
:53:47
Da, zašto, g. Murdok?
:53:49
Zato... jer mi zastupamo jedino
klijente koji su nevini.

:53:54
Nevini, kaže. Vrlo je zabavan.
:53:57
Znaš, nauèio sam jednu stvar
u svim ovim godinama bavljenja poslom.


prev.
next.