Dark Blue
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
Korrekt.
:12:01
Jeg ville gerne se den skaldede sorte skid..
:12:04
..tilbage i en patruljevogn
i South Central.

:12:06
Vi har ikke
brug for det pis.

:12:07
Han sagde faktisk
"ikke den korrekte fremgangsmåde".

:12:09
Holland begyndte at kontakte
andre afdelinger for en måned siden.

:12:12
Han er ved at få undersøgt sin
baggrund hos afdelingen i Cleveland.

:12:17
Han rejser for at blive politimester der.
I har det ikke fra mig.

:12:20
Vi hørte det ikke fra dig.
:12:22
Op i røven med Holland.
Sikken en befrielse.

:12:24
Så må de sætte hans
stjerner på en anden sort..

:12:26
..ellers laver
samfundet vrøvl.

:12:27
Du godeste, Eldon,
du lyder som din far.

:12:29
- Det er rigtigt.
- Det er ikke så slemt.

:12:32
Alt hvad jeg ved,
har jeg fra hans far.

:12:36
En skål for Bobby.
Lige mellem øjnene.

:12:40
Mange tak, drenge.
Jeg mener det virkelig.

:12:42
Tak for at give mig chancen
for at bevise mit værd i SIS.

:12:46
Amen, Bobby.
For Jack's hold.

:12:51
Eldon, Jimmy har noget
han gerne vil fortælle dig.

:12:54
Du er blevet Løjtnant.
:12:55
Du er den
næste på listen.

:12:58
Ja, det tror jeg
så på, Jimmy,

:12:59
Nej. Vi tager
ikke pis på dig.

:13:05
Det var fandeme
også på tide.

:13:07
Det var fandeme også på tide.
Sådan!

:13:10
Hvor er mit skilt?
:13:12
Overrækkelsen af skiltet
er på onsdag på Akademiet.

:13:14
Der er et dusin Løjtnanter,
der bliver forfremmet.

:13:16
Den største forfremmelse
i afdelingens historie..

:13:18
..hvis du ellers kan
komme til tiden, Hr. Vigtig per.

:13:21
Jeg vil forsøge at presse
det ind i min travle kalender.

:13:24
Tak fordi du kom forbi.
:13:28
Tak for cigaren, Jimmy.
:13:29
- Held og lykke, knægt.
- Mange tak.

:13:32
Vi drikker nogle
stykker i næste uge.

:13:33
Det lyder godt, Jack,
når som helst.

:13:35
Ser frem til det.
:13:42
Det er vores næste chef,
de herrer.

:13:43
Det var dog en
skræmmende tanke.

:13:50
Jeg mener - Gud hjælpe os.

prev.
next.