Dark Blue
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:45:01
Wat maakt het uit ?
Iedereen heeft een geheim.

1:45:03
Het is een zware baan,
maar ik was een goede soldaat.

1:45:06
Ja.
Voerde alleen maar de orders uit...

1:45:09
van mijn bevelhebber
Jack Van Meter.

1:45:11
Wanneer Jack ook zei,
"Eldon, doe wat je moet doen"...

1:45:14
kerfde ik "Zaak opgeruimd"
met mijn mes op een doodskist...

1:45:17
omdat ik dacht,
"Wat maakt het uit ? Jack is God."

1:45:20
Soms, Jack,
deed jij het werk van God.

1:45:24
Je werkt op een eigenaardige
manier, man.

1:45:27
Hartelijk bedankt, Eldon.
Dank je.

1:45:29
Het was van Meter
die me opdracht gaf...

1:45:33
om de schuld van de Jack O'Hearts
moorden...

1:45:36
in de schoenen te schuiven van een
paar ex-gedetineerden...

1:45:39
die er helemaal niets mee
te maken hadden.

1:45:41
Ik moest een val voor ze opzetten
en hun ook vermoorden.

1:45:45
Dus, na wat informatie van mij...
1:45:48
heeft SWAT er tijdens de actie
een neergeschoten.

1:45:50
Maar ik heb mijn partner gedwongen
de andere in koele bloede te vermoorden.

1:45:55
In mijn werk moet je
harteloos zijn.

1:46:00
En mijn partner Bobby Keough...
1:46:08
Dat was een goede...
1:46:11
maar dat heeft hem het leven gekost.
1:46:15
De echte moordenaars van de
Jack O'Hearts...

1:46:18
bleken twee handlangers te zijn
van meneer Van Meter.

1:46:22
Bobby heeft geprobeerd ze te arresteren,
maar dat heeft hij niet overleefd.

1:46:26
Ze schoten hem bijna doormidden.
1:46:28
Hij ligt dood op de betonnen straat...
1:46:30
op dit moment ergens in
South Central...

1:46:32
omdat hij in een hinderlaag liep
die Van Meter voor mij had opgezet.

1:46:34
Dat klopt toch,
Jack ?

1:46:36
Eldon...
het komt allemaal goed.

1:46:39
Iedereen hier mag je erg graag...
1:46:41
en willen dat je daar weggaat...
1:46:43
voordat je jezelf nog meer
te schande maakt.

1:46:45
Tegen al de persmensen die
hier zijn verzameld...

1:46:48
wil ik vragen te overwegen
dat deze geweldige kerel...

1:46:51
een groot LAPD agent...
1:46:54
ooit door demonen overmand wordt.
1:46:57
Discretie,
asjeblieft.


vorige.
volgende.