Deliver Us from Eva
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:13:02
Ouviste-me?
1:13:04
Como é que posso recusar
um acordo como este?

1:13:08
Não podes.
1:13:11
Pois não?
1:13:17
Que se passa?
1:13:19
Hey, miúda. Sapatos bonitos.
1:13:21
Ormandy. Estás bonita.
1:13:23
Telly, baby,
dá-me algum amor.

1:13:27
Eva, que tens?
1:13:30
-Não "que", "quem".
-Que trazes vestido?

1:13:33
-Eva, estás a brilhar!
-Que fizeste?

1:13:36
Fogo, eu não vou partilhar o
meu "negócio" com vocês.

1:13:38
- Oh, meu Deus. Ela disse "fogo".
- E "negócio".

1:13:42
- Ela passou-se de vez.
- Deixem-se de coisas. Estou só de bom humor.

1:13:47
Está um dia lindo. Estou com as minhas miúdas.
Não me chateiem. As minhas calças estão quentes.

1:13:52
E estou toda húmida.
1:13:55
Podem arranjar uma água, ou uma ventoinha,
ou um icebergue ou qualquer coisa?

1:13:58
- Ok, Eva, a sério, estás-me a assustar.
- Tu e o Ray fizeram-no ou não?

1:14:02
Bem,
1:14:04
efectivamente ele apareceu
na angariação de fundos do Mayor.

1:14:06
Justamente quando eu estava
atrapalhada entre o Lucius Johnson...

1:14:11
e a sua mulher
1:14:13
Viste o Lucius? Que fizeste?
Nada. O Ray fez.

1:14:15
Ele meteu aquele estúpido na ordem.
1:14:18
Desculpem, mas existe
algum, umm, sexo...

1:14:20
ou atirar da "salada" ou algo
nesta história? Pára com isso.

1:14:24
-Anda lá.
-Ok. Depois de ele me salvar.

1:14:28
nós dançámos a noite toda.
1:14:31
Devagar, juntos,
1:14:33
pélvis contra pélvis.
1:14:37
E depois fomos para a minha casa.
1:14:39
e tivemos uma respeitável e agradável noite.
1:14:43
E depois abrimos um buraco no chão!
1:14:49
Uau. Aqui está a minha querida.
Vamos fazer malandrices.

1:14:53
Anda, para o quarto.
Segue-me.

1:14:55
-Sabes o que é que a Eva me contou?
-Cá vamos nós.

1:14:58
Ela disse-me que o Ray anda na carrinha velha
do trabalho para poupar dinheiro.


anterior.
seguinte.