Deliver Us from Eva
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:23:02
- Bem, talvez não precises de nós.
- Talvez estejas na equipa errada.

1:23:08
Então eu preciso de um homem a sério,
e os meus padrões são elevados.

1:23:12
Não gostas do que acabaste de ouvir?
Então escusas de te inscreveres.

1:23:23
Espera um segundo. Carne fresca.
1:23:27
Vá lá.
Deixem-nos em paz, senhoras.

1:23:29
Mike. Querido, passa-se alguma coisa?
Tenho más notícias.

1:23:33
É acerca do Ray.
1:23:36
-Ray!
-O meu Ray?

1:23:45
O quê... ele está bem?
1:24:06
Que história, hm?
Bem, e ainda não chegou ao fim.

1:24:10
Temos três horas até ao funeral, rapazes.
A água e a comida estão bem?

1:24:14
Tudo está bem. Darrel,
como encontraste este lugar?

1:24:17
Isto é um antigo armazém dos correios,
mas já não é usado.

1:24:21
Não era até agora,
1:24:24
Ouve, Ray. Tens tudo o que precisas.
Até tens duas casas de banho.

1:24:27
Balde número um, e balde numero dois.
1:24:30
Vais ser uma pequena anedota dentro
de uns dias, mas vais estar vivo.

1:24:34
-Isto não vai funcionar.
-Vai sim menino musculado.

1:24:38
Tás a ver, morreste num acidente de carro
de acordo com este relatório da policia.

1:24:42
-Mostra-lhe. Aqui mesmo.
-Yeah, yeah.

1:24:44
Eva precisava de saber que o teu corpo
foi imediatamente cremado.

1:24:47
E a minha família?
Pensaram nisso, espertalhões?

1:24:50
Não tens familiares, Ray, e muito poucos amigos,
graças à constante mudança de emprego.

1:24:54
E a Eva aceitou o tal trabalho em
Chicago depois se saber que estavas morto.

1:24:59
Não é justo que a faças viver uma mentira.

anterior.
seguinte.