Deliver Us from Eva
prev.
play.
mark.
next.

:39:02
Vreau sa ramanem prietene.
:39:06
Jacqui n-a vrut sa spuna asta, asa-i?
:39:12
Vreau sa fii fericita, Eva.
:39:16
Si daca plecarea...
te face fericita,

:39:23
Si eu sunt fericita.
:39:28
Esti sigura?
:39:31
- Promiti?
:39:34
Da.
:39:38
Oh!
:39:40
Te iubesc, surioara.
Si eu.

:39:43
Arata asa dragute, perfecte si tot restul...
:39:58
Hei, sa fii sigur ca ai prajit carnea aia destul.
:40:00
Urasc sa-ti spun cate fiinte
traiesc in carnea cruda.

:40:03
Te rog...nu.
Multumesc mult.

:40:08
Iar a mancat fasolele alea?
:40:11
Ce este? Vad ca Darrell
a mancat din fasolele mele picante.

:40:15
- Asa se deosebeste un barbat de un baiat
- Fa-i manevra aia Heimlich.

:40:19
- Stie mai bine.
- Nu. Dati-i niste paine.

:40:23
Mananca asta. Poftim.
:40:26
Daca vrei sa ajuti, nu mai gati fasolele alea, Eva!
:40:29
- Ce naiba ai pus in ele?
- E o reteta speciala.

:40:33
- E doar pentru barbati adevarati.
- Doar sa-l aud vorbind.

:40:35
Mai da-i fasole. Poate sa vorbeasca?
:40:38
Oh, hei.
N-am stiut ca vine si prietenul lui Mike.

:40:41
De ce nu te ocupi tu de asta?
:40:43
Eu ma duc sa-l salut.
:40:46
Scuza-ma, Eva.
Mersi.

:40:49
Ray, ce mai faci? Ba!
:40:51
Arata bine, Eva.
:40:54
Nu sunt atat de impresionata.
:40:57
L-ai salutat pe Ray?
:40:59
Da-i o sansa.
Trebuie sa fii mai ingaduitoare, fato.


prev.
next.