Deliver Us from Eva
prev.
play.
mark.
next.

1:18:02
Haide in dormitor.
Dupa mine.

1:18:04
Stii ce mi-a spus Eva?
1:18:08
Mi-a spus ca Ray conduce masina aia veche
sa economiseasca bani.

1:18:12
Si ce?
Adica ce are a face asta cu noi?

1:18:15
Nu simt ca fac sacrificii cum face Ray.
1:18:18
Stii, cand trebuie sa ma concentrez asupra studiului...
1:18:21
Mai intai, Ray si Eva, nu sunt tu si eu.
1:18:25
Stiu asta, nu sunt casatoriti.
1:18:27
Nu fac sex.
Nimic de genul asta.

1:18:30
De fapt, ei fac sex.
1:18:33
Ce?
1:18:35
Si din cate am auzit,
1:18:38
ai putea lua cateva lectii de la el
in departamentul asta.

1:18:44
Ce naiba...
1:18:46
Ce inseamna asta?
Are ceva trucuri si rahaturi din-astea?

1:18:49
L-am vazut sarutandu-se.
1:18:51
Haide, sexy. Sa ne jucam de-a doctorul.
Tim, ma asculti?

1:18:56
M-am gandit mult la Ray si Eva.
1:18:59
Si la relatia asta minunata a lor, da?
1:19:02
Si ma face sa ma gandesc la mine
si la planul meu de viata...

1:19:05
si cum l-am lasat balta.
1:19:07
Ce? Dar mi-am aruncat toate prezervativele.
1:19:10
Draga.
1:19:12
Iti iau altele.
Sunt de vanzare la Target.

1:19:15
Haide, Kareenah!
Draga, asculta.

1:19:17
Sunt gata. Sunt atat de fertil
ca daca o sa ma saruti, ramai gravida.

1:19:21
Nu e ca cumparatul hainelor.
Daca ai un copil,

1:19:23
nu-l mai poti da inapoi daca nu-l vrei.
1:19:28
Cine a spus asta, Ray sau Eva?
Nu-mi amintesc.

1:19:33
Draga, ce cauta asta in patul meu?
1:19:35
Vezi...
Adu-mi "praful pentru sani".

1:19:37
E cam cald aici.
1:19:40
Draga, credeam ca am mai trecut prin asta.
1:19:43
Ray si Eva au o relatie si nu locuiesc impreuna.
1:19:46
Numai asta aud de-un timp.
Ray si Eva. Ray si Eva.

1:19:50
Doar nu sunt Will si Jada
sau George si Weezy.

1:19:54
Fiecare are casa lui.
Si se respecta unul pe altul.

1:19:58
Lui Ray nici macar nu-i pasa de Eva.
I-am platit...


prev.
next.