Deliver Us from Eva
prev.
play.
mark.
next.

1:19:02
Si ma face sa ma gandesc la mine
si la planul meu de viata...

1:19:05
si cum l-am lasat balta.
1:19:07
Ce? Dar mi-am aruncat toate prezervativele.
1:19:10
Draga.
1:19:12
Iti iau altele.
Sunt de vanzare la Target.

1:19:15
Haide, Kareenah!
Draga, asculta.

1:19:17
Sunt gata. Sunt atat de fertil
ca daca o sa ma saruti, ramai gravida.

1:19:21
Nu e ca cumparatul hainelor.
Daca ai un copil,

1:19:23
nu-l mai poti da inapoi daca nu-l vrei.
1:19:28
Cine a spus asta, Ray sau Eva?
Nu-mi amintesc.

1:19:33
Draga, ce cauta asta in patul meu?
1:19:35
Vezi...
Adu-mi "praful pentru sani".

1:19:37
E cam cald aici.
1:19:40
Draga, credeam ca am mai trecut prin asta.
1:19:43
Ray si Eva au o relatie si nu locuiesc impreuna.
1:19:46
Numai asta aud de-un timp.
Ray si Eva. Ray si Eva.

1:19:50
Doar nu sunt Will si Jada
sau George si Weezy.

1:19:54
Fiecare are casa lui.
Si se respecta unul pe altul.

1:19:58
Lui Ray nici macar nu-i pasa de Eva.
I-am platit...

1:20:02
I-am platit pentru asta.
Nici macar n-o place.

1:20:05
Sigur. De aceea Ray
o suna zilnic.

1:20:07
De aceea cineaza de trei ori pe saptamana
impreuna.

1:20:10
De aceea Eva vrea sa refuze noua
oferta sa ramana cu el. Ce oferta?

1:20:14
Eva a primit o oferta de munca in Chicago.
1:20:17
Dar o sa refuze pentru ca l-a gasit pe Ray.
1:20:19
- Nu-i viata o tarfa...
- Dar uite ceva ce-o sa te faca fericit.

1:20:24
- O sa dizolvam fondul Dandridge.
- Minunat.

1:20:28
- Eva o sa-l ia pe tot.
- Ce?

1:20:30
Stii tu, are o viata noua, un nou barbat.
O sa aiba nevoie de bani.

1:20:35
Aste-a sunt ale tale.
Las-o asa, vrei?


prev.
next.