Dickie Roberts: Former Child Star
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
благодарам што сте обожавател.
:09:07
Знаеш што? Никогаш никаде
нема да стигнеш освен ако

:09:09
не ги свиткаш малку правилата.
:09:17
Ова е агенцијата Верник,
овде е асистентот, кажете.

:09:22
Сидни, каде си, те барам цело
утро. -Ги знаеш оние гулабите

:09:28
што ги хранам? Ме нападнаа,
шест од тие копилиња, целиот

:09:31
сум искасапен. -Чекај малку.
А јде бе, што прави овај?

:09:37
Мрдни се, светлото нема
да стане позелено. -Еби се!

:09:42
Излези од педерската кола
и речи ми в лице. -Еби се!

:09:47
Ќе ти скршам стероидното
газе. Морон! Идиот!

:09:51
Те скршив. -Се гледаме. -Ќе те најдам.
:10:00
ЕЈ Дики, не се секираш тој
да не те најде и да те скрши?

:10:04
Не, во туѓа кола сум, плус и
прозорите се темни. Таа улога

:10:08
звучи како клуч за се, мораш
да ме пикнеш кај Рајнер.

:10:13
А да те прашам, имаш идеи?
Тоа е далеку од нашата лига,

:10:19
ама ако сакаш да одиш на
состанок со лимузина, тоа е

:10:22
поинаква приказна. -Мислам
дека ако зборувам со некои

:10:24
филмски ѕвезди тие можат
да ми помогнат. -А каде ќе

:10:27
ги сретнеш? -Тоа е лесно.
:10:31
Се разбудив во вагон пред
Линколн во Небраска. Беше

:10:35
пет наутро... -Како си? -Овде
сум само Том, и ќути оти оваа

:10:41
е добра, сексуален зависник е.
:10:48
Те гледам на ТВ постојано,
одличен си... -Се јавија Орвил

:10:51
и Вилбур, сакаат да те земат
за настап. -Што значи тоа?

:10:58
Тие го измислија авионот а
ти си голем. -Тоа е смешно.


prev.
next.