Dickie Roberts: Former Child Star
prev.
play.
mark.
next.

:27:00
во градов. Ќе биде одлично.
-Сидни, Дејвид не ми е татко.

:27:08
Жалам... Старски е? -Никој од нив.
:27:16
Не се сеќавам на татко ми. Се
сеќавам само на една игра.

:27:23
Имав едно пет или шест,
се смеевме, среќен бев.

:27:29
А ма после си замина и сами
бевме со мајка ми па таа си

:27:32
замина, па... -Жалам дете.
-Поентата е што ти секогаш

:27:38
беше тука за мене. Добар беше.
:27:42
Добар агент си и јас го ценам
тоа. -Ти оди на проектот а јас

:27:49
ти ветувам дека се ќе сторам
да ти ја средам таа аудиција.

:27:53
Воопшто не се сомневав во
тебе. Ние сме тим. Ќе го

:27:58
средиме ова. -Добро.
:28:19
Да знаеш нешто странецу,
сите овие видео игри се мои а

:28:23
работите на Сели се нејзини
па немој да чепкаш. -Може да

:28:26
престанете со тоа странец?
-Мислам дека ова со креветот

:28:30
на вода е малку глупо. У дрен
си? -Да, и мислам дека

:28:34
не треба да го пуштиш цревото,
ќе дојде вода. -Што тоа?

:28:39
Онаа играчка за во
вода. Не ја знаеш? -Не.

:28:44
Ова е тажно. Навистина си
испуштил нешто. -Па можам

:28:48
да те научам како да ставиш
нешто на очите за да немаш

:28:51
подочници. Јас ќе ти помогнам
тебе а ти мене. -Само велам

:28:54
дека тоа ќе те среди. -Да. Тоа
е помалку играчка а повеќе

:28:57
машина за повредување. -Ми
се допаѓа тоа, интересно е.


prev.
next.