Dirty Pretty Things
Преглед.
за.
за.
следващата.

:14:00
Китайски или английски чай
предпочиташ?

:14:02
Китайски.
:14:03
Не разбирам как пиеш това нещо.
:14:06
Намерих я при един мъртвец. Отвори
ми очите.

:14:09
Трябва да я прочетеш.
:14:11
Мехлем за душата, Окве.
:14:17
Го Й, днес аз също намерих нещо.
:14:19
В тоалетна,
:14:21
в една от хотелските стаи. Нечие
сърце.

:14:27
Сърце. Човешко сърце.
:14:30
Казвам ти това само защото си
рационален човек.

:14:34
Може би има обяснение.
:14:43
Може би някой клиент на момичетата
е получил сърдечен удар.

:14:46
Стаите са празни,
:14:48
и испанеца е решил да се отърве от
тялото.

:14:50
- Хотелите мразят умрели хора.
- Беше здраво сърце.

:14:54
Значи твоя шеф е бил прав. Някой
го е носел със себе си.

:14:57
- Кой носи човешки органи?
- Много хора.

:14:59
- Назови някой.
- Аз, ОК? Аз.

:15:01
Правя го през цялото време.
:15:03
Взимам си работа в къщи.
:15:05
Искам да кажа, бих могъл, ако съм
чудак.

:15:09
А това е странен град.
:15:12
Защо някой би направил това с
човешко сърце?

:15:15
Това ми звучи като въпрос.
:15:17
Аз не задавам въпроси след 11
години прекарани тук,

:15:20
и съм легален бежанец.
:15:22
Ти си нелегален, Окве. Ти нямаш
позиция тук.

:15:26
Нямаш нищо. Ти си нищо.
:15:30
Чакай отвън. Аз ще отида да ти
намеря тези хапчета.

:15:35
Гледай да помагаш на хора, на
които може да бъде помогнато.

:15:55
Свежа стока.
:15:57
Благодаря ти.

Преглед.
следващата.