Down with Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

:24:01
Вики, ще се обадя за такси.
:24:08
- Означава ли, че приключихме.
- O, това е тъжно?

:24:10
Това е първият път когато съм приключвала
бъдеща връзка с мъж...

:24:13
преди изобщо да имаме шанс за минало.
:24:16
Довиждане, Г-н МакМанус.
:24:25
- Все пак беше хубав момент.
:24:29
Бях на вечеря и закуска
с една и съща жена след бавачката ми.

:24:33
Съжалявам , Питър, но Вики
не е момиче за теб.

:24:36
Ето защо те доведох тук.
:24:38
Довел си ме тук...
защото сме приятелчета, нали?

:24:41
Близки приятелчета.
:24:56
Трябва да се пробват тези ракети.
:24:58
- Това е от антигравитацията.
- Стой до мен, приятел.
Ще се замаеш.

:25:02
Каквото и да правиш,
не затваряй очи.

:25:05
Не затваряй очи.
:25:08
Отвори си очите. Отвори си очите.
:25:13
Ta-дa! Ето ти книгата.
:25:15
Продава се в "Scribners", Пето Авеню.
:25:19
Една?
:25:22
Само една?
:25:25
Всичката тази работа,
и-и-и-и само една?

:25:28
Ако някой я купи,
тогава там, няма да има друга.

:25:32
Както щеше да е,
ако изобщо я нямаше.

:25:35
Не, не.
В "Doubleday" също има една.

:25:39
- Mмм.
:25:41
Знам че си мислиш, че това е истинско поражение,
но обещавам ти...

:25:44
че мисля за нещо.
:25:48
ШОУТО НА ЕД САЛИВАН
НАЙ-ГОЛЯМОТО ШОУ ТАЗИ НЕДЕЛЯ

:25:50
Ако можем да включим книгата ти
в шоуто на Ед Съливан.

:25:53
Да.
:25:55
Сега разбира се вземи книгата за шоуто на Ед Съливан?

Преглед.
следващата.