Down with Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:16:02
Кажи ми нещо което незнам.
1:16:05
Кажи ми, ако моят план не работи.
1:16:08
Кажи ми, ако си се влюбил в мен
"Обичам те".

1:16:31
- Хайде. Излизаме.
- На вън? Сега? Защо?

1:16:36
Защото няма жена ми да стои повече в такъв апартамент.
1:16:39
Жена?
1:16:41
- Ти ще се омъжиш за мен, нали, Барбара?
- Нанси.

1:16:43
- Нанси.
- O, Кетч.

1:16:47
Това е всичко, което съм желала.
1:16:54
- Сигурен ли си, че това искаш?
- Разбира се, сигурен съм.

1:16:57
Намерих си майстора. Има само едно нещо между нас...
1:17:00
и това е, че те приемат като Барбара Новак.
1:17:04
Вие сте Барбара Новак!
O, не мога да повярвам!

1:17:07
Вие сте моят хероин!
1:17:10
O, Разбира се това сте вие. Вие сте наркотика
за всички жени по-света.

1:17:12
Но вие спасихте живота ми.
O, Аз още летя приветливо в небето...

1:17:16
но сега избирам колко приветлива,
кога и с кото да бъда.

1:17:19
O, аз също получих пилотски лиценз
И трябва да ви благодаря за това.

1:17:24
Благодаря ви, Барбара Новак.
Благодаря ви от името на жените.

1:17:37
- Уау. Ти си нещо повече.
1:17:41
Не направи само мен глупак,
направи глупак целия свят.

1:17:45
Но сега можем да върнем света в релси.
1:17:48
Нашта сватба ще постави край
на битката на секса.

1:17:51
Момиче, това е статия за първа страница
и е не само за Пулицър.
Това е за Нобелова награда.

1:17:54
Кетч, Не се каниш да напишеш
експозето си , нали?

1:17:57
- Защо не?
- Еми, ти знаеш защо не.


Преглед.
следващата.