Down with Love
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:30:00
Vaše žádost?
1:30:08
...Ach, páni...
1:30:11
Naneštìstí, práce sekretáøky není až tak
placená jako vaše souèasná pozice...

1:30:16
takže soudím, že to je vše.
1:30:19
Sbohem, pane Blocku.
A vemte si èokoládku za problémy.

1:30:24
A dìkujeme vám, že jste o nás pøemýšlel.
1:30:27
Ale já na vás myslím stále,
sleèno Novaková.

1:30:29
Nemohu na vás pøestat myslet.
1:30:32
A byl bych rád, kdybyste
ještì jednou zvážila své rozhodnutí.

1:30:35
- I kdybych vám srazila až 96,6% mzdy?
- Jsou to jen peníze.

1:30:39
Mimo to,
na vrcholu jsem byl pøíliš dlouho...

1:30:41
a myslel jsem si, že by bylo
dobré vyzkoušet novou pozici.

1:30:44
A myslíte si, že by vám bylo
pøíjemné být v pozici pod ženou?

1:30:47
Už se na to tìším.
1:30:50
Zaèít pracovat odspodu...
1:30:52
a postupnì se pomalu
vypracovat až na vrchol.

1:30:59
Stále se obávám,
že muž s vašimi zkušenostmi...

1:31:05
by byl pøílišným rozrušením
na pøevážnì ženském pracovišti.

1:31:08
Vùbec ne. Vidíte, skuteènì mne už
nezajímá "á la carte" typ žen.

1:31:14
Od teï, když se zapletu
se ženou, usadím se.

1:31:20
No, nechtìla bych, abyste mi
ukradl jednu ženu z pracovního procesu...

1:31:25
jen proto, abyste si ji odvlekl
do nìjakého domu na pøedmìstí.

1:31:28
Ach, to bych též nerad.
jsem tím, co asi nazýváte "novým mužem".

1:31:32
Ah, opravdu?
1:31:35
A hledám nový druh lásky.
1:31:47
"Odhalení Catchera Blocka"?
1:31:49
"Jak zamilování do Barbary Novakové
vytvoøilo ze mne nového muže."

1:31:54
Ach, jistì.
1:31:56
A abyste se dostal na vrchol...
1:31:58
jste mne náhodou odhalil
jako Nancy Brownovou...


náhled.
hledat.