Down with Love
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
Nie, nemôže to by nikto iný.
:17:02
Najlepšou vecou, ktorú môžem žene ponúknu
je tá istá vec, ktorú môžeš ponúknu aj ty... seba.

:17:06
Ale ja som to zavesil na klinec, Mac.
Využivam sám seba.

:17:09
Ale no tak! Bude to zábava.
:17:12
- Ty sa rád bavíš.
- Bavi sa?

:17:14
Zhovára sa so zahorklou, starou dievkou
z knižnice z Nového Anglicka, ktorá neznáša mužov?

:17:18
Ako môžeš vedie, že je taká?
:17:20
Kto iný by mohol napísa
knihu s názvom "Kašlem na lásku?"

:17:23
Nemusíš by nacistický
odborník na rakety, aby si to zistil.

:17:27
Catch, prosím, prosím,
prosím, prosím?

:17:31
Dúfam, že nebudeš sklamaná.
:18:02
Ach, Vikki, to je rozkošné.
:18:09
Môj prvý telefonát v New Yorku!
:18:13
To musí by èasopis "KNOW".
Nik iný tvoje èíslo nemá.

:18:18
Musí to by Catcher Block!
:18:24
- Pri telefóne Barbara Novaková.
- Tu Catcher Block.

:18:27
Catcher Block.
Catcher Block.

:18:31
- Èasopis "KNOW".
- Ach, áno, samozrejme.

:18:34
Èo môžem pre vás urobi,
pán Block?

:18:37
No, myslím, že ja môžem urobi
nieèo pre vás, sleèna Novaková.

:18:39
Rád by som vás pozval na obed,
kde sa môžeme porozpráva o vašej knihe.

:18:42
Znie to ve¾mi pekne...
:18:44
ale musím sa pozrie do diára,
kedy mám vo¾no.

:18:47
Už máme objednané. Môžete prís
do Mahogany Room tak za 10 minút?

:18:51
Obávam sa, pán Block,
že to nebude možné.

:18:53
- Tak potom v iný èas.
- Presne tak.

:18:56
Uvidíme sa za 15 minút.

prev.
next.