Down with Love
prev.
play.
mark.
next.

:30:06
NEW YORK CHRONICLE
ZOZNAM BESTSELLEROV

:30:38
MAD
Naèo si robi starosti?

:30:39
Povedal si, že je to stará dievka.
:30:41
Nikdy vo svojom živote
som nepovedal "stará dievka".

:30:44
Tak dobre, raz, vtedy keï som ako syn
nazval svoju matku starou dievkou.

:30:48
- Povedal si, že bola bruneta.
- To som nepovedal!

:30:50
Naozaj neznela v telefóne
ako blondýnka.

:30:53
- Stále sa chceš stretnú s Vikki?
- Samozrejme. Myslíš zomrie ako starý mládenec?

:30:56
- Povedz jej, že ten rozhovor spravím.
- Ty si ten najlepší priate¾...

:31:00
Len... jej zavolaj.
:31:03
Ani jedna kniha od vynálezu
kníhtlaèe Johana Gutenberga...

:31:08
ktorý poznamenal
navždy osud ¾udstva...

:31:12
sa ani jedna kniha nevyšplhala tak ïaleko...
:31:16
ako teraz v dnešný deò...
:31:18
vznešeného víazstva,
ktoré sme dosiahli na vydavate¾skom poli...

:31:23
a zaèali s...
:31:25
predajom.
:31:27
Takže tu je nová autorka èíslo 1.
v Banner House...

:31:31
a naše nové èíslo 1.
medzi editormi.

:31:35
Nazdravie, všetci.
:31:38
Nazdravie.
:31:40
Tí chlapi sú naštvaní, B.N.
:31:43
Si hitom.
Si väèšia než tabletka.

:31:45
Ach, hovor o "ve¾kej," V.H.
:31:48
Tá pracovòa je obrovská. Gratulujem.
:31:51
Zvládli sme to.
:31:53
Ahoj, Gladys!
Vyzerᚠvynikajúco.

:31:58
Ako ste mi povedala, Barbara,
nikdy nie je neskoro.


prev.
next.