Down with Love
prev.
play.
mark.
next.

:39:02
Vïaka, madam.
:39:05
Ospravedlnte ma. Prepáète.
:39:08
Takže vy ste ešte nepoèuli
o mojej knihe...

:39:11
svetovej senzácii
"Kašlem na lásku"?

:39:14
Nie, madam. Nepoèul.
:39:17
Ale pred èasom
som bol mimo tohto sveta.

:39:20
Ach, pozrite.
Môj odznak z NASA.

:39:22
Všade som ho h¾adal.
:39:26
- Vy ste astronaut?
- Preèo, áno, som.

:39:29
A ako sa voláte?
Možno som už o vás poèula.

:39:34
- Zip.
- Zip...

:39:39
Martin.
Major Zip Martin.

:39:42
No, povedzte mi, Major...
:39:46
sú párty na Cocoa Beach také divoké
a necivilizované, ako sa o nich hovorí?

:39:50
Madam, to vám neviem poveda.
Na veèierky ve¾mi nechodím.

:39:54
Moja predstava dobre stráveného èasu...
:39:57
sa spája s domovom,
dobrou knihou...

:40:00
a fajèením fajky.
:40:03
Zaplatíte neskôr.
Irvingovi horí žehlièka.

:40:08
Ospravedlnte ma, sleèna.
:40:15
- Sú zlepené.
- My...

:40:18
Ja to spravím.
:40:24
Nech sa páèi, sleèna Novaková.
:40:35
Tak teda...
:40:38
dovidenia.
:40:41
1, 2, 3, 4.
:40:44
Zip!
:40:46
Áno, sleèna Novaková?
:40:48
Len som sa chcela opýta
èi ostávate v New Yorku.

:40:52
Preèo, áno, ostávam.
:40:55
NASA ma tu poslala
kvôli špeciálnemu projektu.

:40:58
Prísne tajnému projektu.

prev.
next.