Down with Love
prev.
play.
mark.
next.

1:18:01
o ktoré ste sa nikdy naozaj nestaral,
zaujímali ste sa len...

1:18:06
o jedinú osobu,
ktorú naozaj milujete a obdivujete...

1:18:11
nad všetky ostatné: "Seba".
1:18:14
Potom ste si uvedomil, že ste
koneène stretol svoj proajšok...

1:18:18
a ja som získala rešpekt...
1:18:21
až nato¾ko, že ste si ma chcel
najprv vzia a až potom zvies.

1:18:32
Len som chcela, aby ste to všetko poèul skôr
odo mòa, ako od svojho súkromného oèka.

1:18:43
- Áno?
- Block, McNulty.

1:18:45
Mám o Novakovej všetko,
ale niè to nie je.

1:18:49
Novaková ani neexistuje,
až na jej schránku v Maine...

1:18:52
na dverách nejakej Nancy Brownovej
na 28. Gramercy Park...

1:18:55
kde sa narodila a vyrástla.
1:18:58
A zatia¾ èo Nancy, keï vyrastala,
možno zlomila zopár sàdc...

1:19:01
nenašiel som ani jedného chlapa,
ktorý by zlomil srdce jej.

1:19:06
Nevadí. Ja som ho našiel.
1:19:15
Takže, teraz viete všetko.
1:19:19
Nie, povedzte mi jednu vec,
ktorú neviem.

1:19:23
Povedzte mi, èi ten môj plán fungoval.
1:19:26
Povedzte, èi vás prinútil zamilova sa do mòa,
tak ako vás milujem ja.

1:19:50
- Poïme. Ideme von.
- Von? Teraz? Preèo?

1:19:55
Pretože moja manželka nepatrí do
takéhoto apartmánu.

1:19:58
Manželka?

prev.
next.