1:00:01
Odloi plaè in se
pridrui.
1:00:10
Oh,... oprostite mi.
1:00:13
Catch!
- Ja?
1:00:17
Zip?
1:00:19
Barbara.
1:00:21
Barbara, Brbara,
poèakaj!
1:00:29
Naj ti pojasnim. - ni mi
potrebno pojasnjevati. Dejal si,
1:00:32
da si pripravljen za v posteljo.
Veseli me, da si nael tako
1:00:35
ki ti pomeni dovolj, da
jo popelje s seboj v posteljo
1:00:37
Ni tako. Saj jo niti
ne pozna. - O mar res?
1:00:42
Ne vem kaj delam.
Kapo ima pa kar tako.
1:00:59
Lahko noè.
1:01:03
Lahko noè
major Martin.
1:01:06
Mora mi verjeti. Nisem vedel
kaj se dogaja. Samo
1:01:09
vstopil sem pa se je dekle
vrglo na mene z neko travo
1:01:12
kupljeno v San Franciscu,
potem pa je vse postalo..au...
1:01:16
Hoèe reèi da te je drogirala?
- Vse do spalnice.
1:01:20
Poèakaj malo. Kaj si poèel
na taki zabavi?
1:01:24
Sploh nisem vedel, da bo tu
zabava. Ko si ti
1:01:27
odla, so me poklicali na
se oglasim tu pri nekem novinarju, ki je
1:01:32
hotel napisati zgodbo o
moji tajni nalogi v NASI.
1:01:36
Neki Snich ali Snech...
- Catch? Catcher Block?
1:01:40
Mogoèe? Priel sem sem
on pa se sploh ni pojavil. - Ali ne razume?
1:01:46
Nastavili so te.
- Ne.
1:01:49
Da.
1:01:50
Catcher Block te je povabila sem,
da bi lahko napisal
1:01:54
enega od svojih ekspozejev
o tem kako so vrhunski tajni
1:01:57
posli NASE v New Yorku, navadne drogerake
in pijanske zabave. To je nizko.