Dreamcatcher
prev.
play.
mark.
next.

1:31:16
Det er den eneste utveien, Owen.
1:31:18
Vi må utradere hele området.
1:31:23
De må dø alle sammen.
1:31:26
-Det er den eneste utveien.
-Men det vet vi ikke.

1:31:30
Studier sier at det er stor mulighet
for at mange smittede kan overleve.

1:31:34
Studiene viser bare dritt,
det er det de viser.

1:31:37
Hadde general Matheson vært i mitt
sted i det siste kvarte århundret-

1:31:40
-ville du ikke overlevd
til din første runk.

1:31:43
De grå svina ville spist
deg til lunsj i Armpit, Kentucky.

1:31:47
Noen av dem vil bli bedre. Halvparten
minst, vil være over det på noen dager.

1:31:51
Hvilke av dem, mor Teresa?
1:31:53
Kan du garantere at de ikke vil ta det
med seg hjem som gave til familien?

1:31:57
Jeg skal si deg hva du burde bekymre
deg for, hva du skulle tenke på.

1:32:01
Ikke disse stakkars få uheldige.
1:32:03
Det du skulle bekymre
deg for, er en haiker.

1:32:06
-Hva?
-En haiker!

1:32:07
Det vi frykter mest er at en av
disse grå gutta skal få skyss-

1:32:10
-og at noen skal bringe dem
ut herfra uten å bli konsumert-

1:32:14
-for å spre smitten,
som Johnny Appleseed.

1:32:18
-Er du sikker på at en sånn ikke finnes?
-Nei.

1:32:20
Men finnes det en,
så kommer han ikke ut.

1:32:23
Ikke med nettet mine gutter
har lagt rundt den blå sonen.

1:32:26
Og hvis vi gjør en grundig
jobb med dem vi har-

1:32:28
-og ikke nøler med detaljene-
1:32:30
-når det er vår jobb
å ta oss av det store!

1:32:33
Capisce?
1:32:35
Tror du dette er lett for meg,
så er du mer gal enn min mor var.

1:32:40
Stakkars idioter.
1:32:42
De kjører Chevrolet-
1:32:44
-gjør innkjøp på Wal-Mart, går aldri
glipp av en episode av Friends.

1:32:49
Dette er amerikanere!
1:32:52
Tanken på å slakte amerikanere-
1:32:57
-gjør meg kvalm.

prev.
next.