Dreamcatcher
prev.
play.
mark.
next.

1:33:03
Men jeg gjør det.
Jeg gjør det fordi det må gjøres.

1:33:08
Så, hvis vi begynner klokka 2.00, er vi
ferdige 2.30, og alt er lagt bak oss.

1:33:14
Bortsett fra drømmene.
1:33:19
Ja, bortsett fra dem.
1:33:32
Hva skal du fortelle Rita
om hva du gjorde her, Owen?

1:33:36
Hva skal du fortelle Katrina når
hun er gammel nok til å spørre?

1:33:43
Du kjenner meg? Jeg husker ikke
når vi møttes, men du kjenner meg.

1:33:48
Vi har ikke tid til å kødde.
1:33:51
Du har to problemer. Det ene vet
du om, det andre vet du ikke om.

1:33:55
-Fortsett.
-Din mangeårige mentor, oberst Curtis-

1:33:58
-er blitt gal av å jakte på
inntrengere fra rommet i 25 år.

1:34:01
Nå vil han at du skal hjelpe ham å
drepe hundrevis av uskyldige mennesker.

1:34:06
-Hvem er du?
-Jeg?

1:34:08
Det kan vi snakke om senere,
når vi kommer oss herfra.

1:34:11
Du er forutsigbar, Owen. Du lar
meg ikke brenne på dette gjerdet-

1:34:15
-og du vil ikke hjelpe Curtis
å slakte disse menneskene.

1:34:18
Det du tenker på nå,
er om den digitale senderen-

1:34:21
-du har i bagen din, kan sette
deg i forbindelse med noen.

1:34:25
En som heter general Matheson.
1:34:31
"Noen ganger må vi drepe, men vår
virkelige jobb er å redde liv. "

1:34:41
Din far var en god soldat.
1:34:43
Det var hans siste ord.
1:34:45
Du har alltid et
bilde av ham på deg.

1:34:51
Fortell meg alt.
1:34:52
Du kommer
til å redde disse menneskene.

1:34:55
Når vi har snakket ferdig,
tar du senderen, kontakter Matheson-

1:34:58
-og så kommer kavaleriet.
Nå kommer den vanskelige delen.


prev.
next.