Dreamcatcher
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:56:02
Naprej.
:56:05
Maples je tukaj, šef.
:56:08
Narednik Maples, gospod ... mislim, šef.
- Vem, kdo si, Maples.

:56:12
Osebno sem izbral vse èlane Modrih fantov.
Ampak vèasih dvomim o svoji izbiri.

:56:17
Da, gospod. Oprostite, šef.
- Poznaš biblijo Modre enote?

:56:21
Ja, šef, B.U.C. za vse pripadnike.
- Je Modra enota del redne vojske?

:56:25
Ne, šef, boljša.
- Kako deluje Modra enota?

:56:27
Pod krinko. Ne salutiramo, ne kažemo èina,
ne pravimo "gospod". Smo sila zase.

:56:32
Redna vojska v primerjavi z Modro enoto?
- Reve, gospod.

:56:34
Pod kakšnimi pravili deluje Modra enota?
- Pravili vojne.

:56:37
Tako je prav, mali.
:56:39
Èe vojak prekrši ukaz nadrejenega
s tem ogrozi vse ostale ...

:56:43
... in ga takoj kaznuje
njegov nadrejeni.

:56:47
To sem jaz. Razumeš?
Dobro.

:56:50
Odgovori na eno preprosto
vprašanje pa lahko greš.

:56:53
Ampak odgovori pošteno.
:56:57
Ti si bil na okuženem obmoèju ob 06:00
danes zjutraj, na sektorju 14 Modre zone.

:57:03
Si - ali nisi dovolil mladi ženski in
njeni štiriletni hèerki ...

:57:07
... da zapustita obmoèje s svojim vozilom
na Hickam Valley Road?

:57:11
Polkovnik Curtis, ona ni
bila v zoni.

:57:14
Narobe je zavila in ni
mogla biti okužena.

:57:17
Veš, da je to dejstvo, ali
zato, ker ti je tako rekla?

:57:21
To je dejstvo, šef.
- Èastna skavtska?

:57:26
Lahko dvigneš roko in iskreno
reèeš, da je to dejstvo?

:57:36
Naredi tako, Maples.
:57:39
Prisezi na to.
Èastna skavtska.

:57:48
Èastna skavtska.
:57:52
Nehaj cviliti, revež.
:57:56
Ravno si se izognil
vojaškemu sodišèu, fant.

:57:58
Èe mi boš še kdaj lagal
te bom postavil pred strelski vod.


predogled.
naslednjo.