Dreamcatcher
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:36:02
Kaj?
- Štopar.

1:36:04
Naša najveèja skrb je, da bo
mali sivi ujel prevoz ...

1:36:07
... z nekom, ki ga bo odpeljal ven odtod,
ne da bi ga požrl.

1:36:11
... da bi naprej širil infekcijo
kot Johnny-prekleti-Appleseed.

1:36:14
Si preprièan, da ni tukaj nobenega takega?
- Ne.

1:36:17
Preprièan pa sem, èe je kateri takšen
tukaj, da ne bo prišel ven.

1:36:19
Ne skozi mrežo mojih fantov
okrog Modre zone.

1:36:22
In èe opravimo delo temeljito
tudi pri teh, ki jih imamo.

1:36:25
Èe ne bomo skrbeli zaradi malenkosti
ko moramo poskrbeti za celo sliko.

1:36:30
Razumeš?
1:36:32
Owen, èe misliš, da mi je pri tem lahko
si še bolj zmešan kot moja mama.

1:36:38
Ti ubogi reveži.
1:36:40
Vozijo Chevrolete,
kupujejo v Wal-Martu ...

1:36:44
... in nikoli ne zamudijo
nadaljevanja Prijateljev.

1:36:47
To so Amerièani.
1:36:51
Misel, da koljem Amerièane ...
1:36:56
... mi obraèa želodec.
1:37:02
Ampak delam to.
Delam, ker mora biti opravljeno.

1:37:08
Èe zaènemo ob 2:00 konèamo
ob 2:30. Potem pa je vse za nami.

1:37:13
Vse razen sanj.
1:37:18
Ja, razen sanj.
1:37:33
Kaj boš povedal Riti o tem,
kaj si tukaj delal?

1:37:37
Kaj boš povedal Katrini,
ko bo dovolj stara, da te vpraša?

1:37:44
Poznaš me, ali ne? Ne spomnim se,
kje sva se spoznala, ampak poznaš me.

1:37:49
Nimava èasa, da ga zapravljava.
Dve težavi imava.

1:37:53
Eno poznate, ene pa še ne.
- Nadaljujte.

1:37:57
Vašemu mentorju, polkovniku Curtisu
se je zmešalo po 25 letih lova na aliene.


predogled.
naslednjo.