Fanfan la tulipe
Преглед.
за.
за.
следващата.

:42:01
Мускета - това е приятеля на драгуна!
:42:03
Него трябва редовно да го чистите
и смазвате за да е готов за бой

:42:05
и да можете да уцелите лист
на растояние 40 метра.

:42:07
. . . лист,
понесен от силен вятър. . .

:42:11
Кой се смее без да съм разрешил?
:42:13
Отделение! Под строй! Бегом -
марш! Ще ви науча аз вас на ред!

:42:20
Стадо овни!
Подгответе оръжията!

:42:23
На рамо! Свободно! На рамо!
:42:25
Свободно! На рамо!
:42:28
Оружие при нозе! На едно коляно!
:42:31
Стани
На коляно! Чухте ли!

:42:35
Легни! Стани!
На коляно!

:42:41
Легни, стани, стани казах!
:42:44
Седни, стани, легни!
:42:48
Точно така
Ей, ти там! какво си мислиш че правиш?

:42:53
Тръгвах си. Виноват.
:42:55
Търпях много , но вашите
игри ми дойдоха в повече,

:42:59
Писна ми от гласа ви
и от маниерите ви

:43:03
не се обиждайте:претенциите ми
не са само към вас

:43:05
Тук не ми харесва.
Така ,че защо трябва да се насилвам?

:43:08
Върни се в строя!
:43:09
Бедни мой приятелю,но аз
току що напуснах строя

:43:11
Неизпълнение на заповед!
Неподчинение! Това е бунт!

:43:15
Самоволното напускане на строя!
Захвърлено оръжие!

:43:17
- Оскърбяване на старши по звание!
- Това е.Имам свидетели .

:43:21
Ще ги призова да дадат показания.
:43:23
- В името на кого?
- На Негово Величество.

:43:25
- Ще се женя за дъщеря му.Не знаете ли.
- За дъщерята на краля?!

:43:28
Пророчество на Аделина.
:43:30
Аха. Добре. Разбрах.
:43:32
Траншмонтан, арестувайте го!
:43:40
И наричате това музика,
мосю Флажоле?

:43:43
не вярвам на очите си!
Ушите ми се бунтуват.

:43:45
А ти-бегом в кухнята!
:43:48
Доведоха ги от Мисисипи,
за да ви обучават на изящни маниери

:43:50
а вие се държите като невежи!
:43:58
Ах, каква простотия!

Преглед.
следващата.