Fanfan la tulipe
к.
для.
закладку.
следующее.

:30:00
Я не мог остаться безучастен
к этим крикам.

:30:03
Состояние!
За нее бы дали целое состояние.

:30:10
Я сам не заметил, как выстрелил.
:30:11
- Ну, чего вы еще хотите?
- Знать.

:30:14
Зря вы это затеяли. . .
:30:22
Ты меня обманула.
Я верил в этого храбреца,

:30:24
мне такие встречались,
ну мог ли я посягнуть на его славу?

:30:27
Нет-нет, ты меня
обманула в лучших чувствах.

:30:33
Глаз с нее не спускаты
:30:35
Если она сбежит от вас
по дороге - смотрите у меня.

:30:37
Всем страхам конец, дитя мое.
Вам более нечего бояться.

:30:40
Этот юноша спас нас от погибели.
:30:41
Что с вами, Ванда?
:30:44
Опомнитесы На вас смотрят!
:30:46
- Сударыни!
- Благодарю, сударь.

:30:49
А вы со своими солдатами
не лучше наших слуг.

:30:52
Ах, наш злосчастный экипаж!
:30:55
- Вернули хотя бы лошадей!
- Постараемся, сударыня.

:30:57
А пока вот эта убогая повозка
к вашим услугам.

:31:00
- Простите, зрелище было жестоким.
- Вы заслужили прощенье.

:31:04
Сударыня, что за прелесть,
эти цветы! Неужто лилии?

:31:07
Они самые.
Новый сорт, он теперь в моде.

:31:10
- Утром мы еще не были знакомы?
- Не имели такой чести.

:31:12
Не может быты Ей-богу,
в голове не укладывается!

:31:15
Мне нагадали эту встречу, цветы,
не хватает только...

:31:19
- Нет ли случаем у вас замка?
- Уберите свои грязные лапы!

:31:22
Не то без них останетесы
:31:24
Это ее кормилица. Полячка.
:31:26
- А дитя нельзя ли увидеть?
- К сожалению, мы дали обет.

:31:29
- Ну что ж, нас ждут.
- Скажите хоть как ее зовут?

:31:32
- Что?
- Имя? У дитяти имя есть?

:31:34
Разумеется.
Но прежде назовите себя, сударь.

:31:37
- Фанфан.
- А фамилия?

:31:39
- Просто Фанфан.
- Прелестно! Я запомню.

:31:42
Ежели будет нужда. . .
:31:46
Коль скоро вы столь
великодушны. . .

:31:50
Аквитанский полк,
сержант Ла Ля Франшиз,

:31:53
у вас наверняка большие связи,
замолвите словечко при случае.

:31:55
Когда твое достояние лишь
честность и отвага,

:31:59
без рекомендации,
сами понимаете. . .


к.
следующее.