Fanfan la tulipe
к.
для.
закладку.
следующее.

:37:00
Мы изучаем несколько
стратегически удобных мест.

:37:01
- Да, вот именно, стратегически!
- Я предлагал вам место,

:37:04
одобренное противником
и весьма благозвучное.

:37:06
Ватерлоо, не так ли?
:37:08
Да. Да! Банально. Грустно. Глупо.
Да-да, глупо и пошло. Нет.

:37:11
Но мы найдем.
Кстати, надо же и день назначить.

:37:14
- Чуть ниже, сир.
- Куда ж еще ниже?

:37:18
- Я боюсь утечки, сир.
- Утечки?

:37:23
- Утечки?
- Изменник. Весьма осведомленный.

:37:26
- Близкий к нам.
- Это вы?

:37:27
- Нет, сир.
- Как вы меня напугали!

:37:29
Яйца короля! Яйца!
Расступисы Дорогу!

:37:33
Яйца Его Величества!
:37:35
Так, вот это, вон то и вот это!
:37:40
Нет-нет. Вон то.
:37:43
А еще. . . Вернитесь, вернитесы
:37:45
Этот гнусный изменник
весь аппетит мне перебил.

:37:49
Не выношу изменников.
Мне, пожалуй, вот это.

:37:52
Мсье Корсини, никто лучше
вас не знает моего окружения.

:37:56
- Расследуйте это дело.
- Слушаюсь, Ваше Величество.

:37:58
- Обычно эта уловка мне удается.
- Нет, с меня довольно!

:38:03
Однако бой надо дать до четверга.
:38:06
Лучше всего в среду поутру.
:38:08
А теперь что играют? Десерт?
:38:11
Сбор, Ваше Величество.
В лагере Аквитании.

:38:13
Сбор новобранцев. Теперь
у нас ровно 47 тысяч солдат,

:38:16
как было угодно
Вашему Величеству.

:38:19
Прекрасно! Это прекрасно!
47 тысяч как раз то, что нужно.

:38:22
Прикажите подать яйца,
мой аппетит снова при мне.

:38:24
Яйца короля! Подавайте яйца!
Живо, за яйцами!

:38:28
Я ваш полковник. Бонавантюр
Клодьон Доминик де ля Улетт.

:38:31
Полковник - отец полка.
Отец любит своих отпрысков.

:38:35
Кого люблю, того и бью.
Подставляйте ваши отбивные!

:38:38
У ченья будет проводить
капитан Фьерабра.

:38:43
А-а, это вы! Не смейте
преследовать Аделину, капитан...

:38:46
Что такое? Кто посмел?
:38:48
Только попробуйте ее обидеты
:38:50
- Кто подал голос, выйти из строя!
- Прошу прощенья.

:38:55
- Имя! Номер!
- Минутку.


к.
следующее.