Final Destination 2
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:01:02
Bazýlarý için bu kazalar sadece raslantý,
:01:07
ama bu olaylarýn ardýnda tekin olmayan
bazý þeylerin döndüðünü düþünenler de var.

:01:11
Bu akþamki konuðumuzun fikri de bu yönde.
:01:14
Beni programýnýza çýkardýðýnýz için teþekkütler.
:01:17
Ayrýca, tekin olmayan tabirini
kullandýðýnýz için de teþekkürler.

:01:20
Birçok insan bu olaya doðaüstü diyor,
çünkü hayaletler, cadýlar ve benzeri þeylerden
bahsettiðimi sanýyorlar.

:01:24
Ýþte bu yanlýþ anlamayý
ortadan kaldýrmanýz için bir þans.

:01:27
Harika!
Peki, tamam.

:01:29
Bizi çevreleyen bir güç olduðuna inanýyorum.
:01:34
Görünmeyen kötü niyetli bir varlýk.
:01:39
Ve ne zaman öleceðimize o karar veriyor.
:01:44
Bazý insanlar bu güce Þeytan diyorlar.
:01:48
Bence, tüm bu dini hikaye...
:01:50
Bu yüzden ben bu güce
'Ölüm'ün kendisi' demeyi tercih ediyorum.

:01:53
- Yani mesela ben ölümle mi çevriliyim?
- Kesinlikle.

:01:57
Kesinlikle. Hergün, her yerde, sürekli olarak.
:02:02
Ve insanlarýn anlamasýný istediðim þsey þu:
Ölüm'ün, hepimizin dahil olduðu, büyük bir planý var.

:02:09
Ve Alex Brown, kurtardýðý diðer insanlarý alarak
o uçaktan indiðinde, Ölüm'ün planýný alt üst etti.

:02:16
Ýnsanlarý iþte bu konuda uyarmaya çalýþýyorum.
:02:19
Ve kurtulan herkesin
olaydan sonra ölmüþ olmasý da kanýtýnýz mý?

:02:25
Þey, ölmüþ olmalarýndan çok
ölüm þekilleri aslýnda.

:02:32
Yani ölümleri hakkýnda o kadar çok garip
ve görünürde tesadüfi ayrýntý var ki;

:02:37
mantýðým almadý.
:02:41
- Ve bu da iddamýn kanýtý...
- Bu bir kanýt deðil.

:02:45
Bu, fikirlerinizi desteklemek için, açýklanamayan
olaylar hakkýnda sizin yaptýðýnýz bir yorum.

:02:51
Kimberley.
:02:53
Daha açýk fikirli olmalýsýnýz.
:02:55
Oh, lütfen.
Daha sonra olanlar sadece tesadüftü.

:02:58
Sözlerimi tamamlayabilir miym?

Önceki.
sonraki.