Finding Nemo
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:00:01
- Акулска стръв!
- Не отново!

1:00:04
Акулска стръв!
1:00:07
Не!
1:00:08
Целият ти живот е пред теб!
1:00:09
- Ще ти помогнем, хлапе!
- Измъкнете го!

1:00:16
Измъкнете го оттам!
1:00:18
Хайде, хлапе!
Хващай края!

1:00:19
Акулска стръв!
1:00:22
- Не!
- Чуваш ли ме?

1:00:24
Немо! Чуваш ли ме?
1:00:26
Ами да, чувам те чудесно.
1:00:28
Акулска стръв, ти успя!
1:00:30
Акулска стръв, ти си...
покрит с гадост! Ааа!

1:00:34
Ха ха! За това трябваше
много смелост, хлапе.

1:00:36
Добре, банда,
имаме най-много 48 часа...

1:00:38
преди простигането на Дарла.
1:00:40
За това време този
аквариум ще стане доста мръсен,...

1:00:41
а ние трябва да му помогнем
по всички възможни начини.

1:00:44
- Жак? Никакво чистене.
- Някак ще устоя.

1:00:46
Всички останали,
бъдете възможно най-гнусни.

1:00:49
Мислете мръсно.
1:00:50
Ще направим този
аквариум толкова мръсен,...

1:00:53
че зъболекаря
ще-не ще, ще почисти.

1:00:55
- Добра работа!
- Ха ха ха!

1:01:04
Добре, пристигаме, пичове!
1:01:06
Пригответе се!
Изходът ви наближава!

1:01:10
Къде? Не го виждам!
1:01:11
Ей там!
Аз го виждам! Аз го виждам!

1:01:14
Усукващата се спирала от ужас?
1:01:17
- Това е, пич.
- Разбира се.

1:01:19
Добре, първо си намираш
изходен приятел, пич.

1:01:23
Имаш ли си изходен приятел?
1:01:26
Да!
1:01:27
Келеша ще ви даде бърз
курс по техника на излизане.

1:01:32
Добър ден!
Ще имаме страхотен скок днес!

1:01:35
Окей, праската здраво сритване,
като ударите стената.

1:01:39
Има много шибано усукване,
на дъното, така че внимавайте!

1:01:42
Помнете...
изшкембяш, търкаля, и сритваш!

1:01:45
Той си опитва да ми говори,
сигурен съм!

1:01:49
Ти наистина си много сладък,
ама не разбирам нито дума!

1:01:52
Дай всичко отначало.
1:01:53
Окей, Медузар.
Давай, давай, давай!


Преглед.
следващата.