Finding Nemo
prev.
play.
mark.
next.

:46:08
Du savner din far,
hva' hajmadding?

:46:10
Ja.
:46:11
Ja.
:46:11
Du er heldig, at du har nogen
derude, som leder efter dig.

:46:15
Han leder ikke efter mig.
Han er bange for havet.

:46:20
Peach, nogen udvikling?
:46:22
Han har drukket sine fire kopper kaffe.
Det må ske snart.

:46:25
Hold øje med ham.
:46:29
Min første flugtplan--
landede ovenpå tandlægens værktøj.

:46:31
- Jeg sigtede efter toilettet.
- Toilettet?

:46:34
Alle nedløbsrør
fører til havet, knægt.

:46:37
Wow. Hvor mange gange,
har du forsøgt, at flygte?

:46:40
Aah, Jeg har mistet overblikket.
:46:41
Fisk er ikke skabt til,
at være i ét akvarie, knægt.

:46:43
Det gør noget ved dig.
- Bobler! Bobler!

:46:47
Potte pause! Han tog
''Reader's Digest'' med.

:46:49
- Vi har 4,2 minutter!
- Det var dit stikord, Hajmadding.

:46:52
- Du kan klarer det, knægt.
- Vi må skynde os.

:46:55
Så snart du kommer ind,
skal du svømme til bunden af beholderen...

:46:57
- ...og så forklarer jeg dig resten.
- Okay.

:47:00
- Det bliver en rejesag.
:47:10
Godt gået!
:47:11
- Kan du høre mig?
- Ja!

:47:13
Her kommer stenen.
:47:20
Okay, kan du se en smal åbning?
Uh-huh!

:47:24
Indvendigt, ser du en roterende fane.
:47:28
Klem stenen langsomt ind i fanen,
for at stoppe den i, at dreje.

:47:36
- Forsigtig, Hajmadding!
- Jeg kan ikke!

:47:38
- Gill, det her er ikke nogen god idé.
- Han skal nok klare det. Prøv igen!

:47:42
Okay.
:47:44
Sådan dér, Hajmadding.
:47:47
Stille og roligt.
:47:51
Jeg gjorde det! Jeg gjorde det!
:47:53
- Han klarede det!
- Det er fremragende, knægt!

:47:55
Nu skal du bare svømme op i tuben
og ud.


prev.
next.