Finding Nemo
prev.
play.
mark.
next.

:01:01
Selles on sul õigus.
See koht on iga kala unelm.

:01:03
Mm-hmm. Sul õnnestus
see päris hästi.

:01:05
Ja naabruskond on siin hea.
:01:17
- Sulle siis meeldib siin?
- Jajah, ausõna meeldib.

:01:22
Kuid Marlin, ma tean, et
see koht on kõrgelt hinnatud...

:01:25
head koolid ja
vapustav vaade...

:01:27
kuid kas meil tõesti
on vaja nii palju ruumi?

:01:29
Coral, kallis, me räägime
ju oma lastest.

:01:32
Nad väärivad parimat.
Kuula nüüd.

:01:34
Nad ärkavad üles,
hõõruvad oma silmi...

:01:36
ja näevad vaala!
Otse meie magamistoa akna taga.

:01:39
- Shh. Sa ajad lapsed üles.
- Õigus jah.

:01:47
Vaata. Nad näevad und.
:01:51
Me peame neile veel nimed andma.
:01:53
Sa tahad neile kõigile
praegu nimed panna?

:01:55
Olgu, see pool saab
nimeks Marlin Junior...

:01:58
ja teine pool Coral Junior.
:02:00
- OK, kõik valmis.
- Mulle meeldiks Nemo.

:02:03
Nemo. No paneme
siis ühe nimeks Nemo...

:02:05
kuid mulle meeldiks, kui
enamuse nimi oleks Marlin Junior.

:02:08
Sa mõtle vaid,
paari päeva pärast...

:02:09
- oleme me lapsevanemad.
- Jah.

:02:13
Mis siis kui ma ei meeldi neile?
:02:14
- Marlin.
- Ei, tõsiselt.

:02:16
Siin on üle 400 muna.
Tõenäoliselt vähemalt ühele sa meeldid.

:02:24
Mis on?
:02:25
- Mäletad kuidas me kohtusime?
- Ma proovin mitte.

:02:28
Noh, mina vähemalt mäletan.
"Vabandage, miss...

:02:30
"kas te võiksite vaadata,
kas mul on konks huules?"

:02:32
Vaata parem lähemalt,
kuna see võbeleb.

:02:34
- Mine ära, mine ära!
- Siin ta on. Kenake on siin.

:02:39
Kuhu kõik kadusid?
:02:48
Coral, mine tuppa.
:02:51
Ei, Coral, ära mõtlegi.
Nendega saab kõik korda.

:02:54
Mine lihtsalt tuppa...
Sina, kohe praegu.

:02:59
Ei!

prev.
next.