:19:01
y me merecía cada uno
de esos viajes a detención.
:19:05
Y me voy a disculpar con
Stacey Hinkhouse y con el Sr. Bates.
:19:09
Creo que lo que trato de decir
es que trataré de mejorar, má.
:19:13
En verdad trataré.
:19:15
Está bien, ¿qué quieres?
:19:17
Ir mañana a esta
audición importantísima...
:19:19
que nunca más podré tener
en "House of Blues".
:19:21
Una audición, es genial.
:19:22
¿Mañana? ¿Quieres decir
luego de la cena de ensayo?
:19:26
Bueno, durante.
:19:29
"Durante".
¿Quieres decir "en vez de"?
:19:31
¿Técnicamente?
:19:32
Necesito hablar contigo ahora mismo.
:19:34
- Paso.
- ¡Ahora!
:19:40
Anna.
:19:41
Voy a hacer un último intento...
:19:44
para tratar de comprender
qué pasa por tu cabeza.
:19:46
No me trates como a tus pacientes.
:19:48
- ¿Qué?
- Calmada y razonable.
:19:50
Hablemos.
Quiero entender.
:19:52
¡Realmente quiero entender, Anna!
:19:56
Oh, mamá, no te metas, por favor.
:20:00
- Mamá.
- Está bien, bueno.
:20:01
Van a elegir una banda local
para tocar en "Wango Tango".
:20:04
Tuvimos suerte de tener
esta oportunidad.
:20:06
Es una oportunidad de una
vez en la vida. Por favor.
:20:09
¿Por qué no puedo ir?
Por favor.
:20:11
Lo que escucho es que
mi noche especial...
:20:13
no significa absolutamente
nada para ti.
:20:15
No tengo que preguntar si mi
banda significa algo para ti.
:20:18
Está claro que piensas
que somos todo ruido.
:20:20
Mira, soy una morza.
:20:22
- ¡No lo creo!
- ¡Sí lo crees!
:20:25
Anna, los dejo ensayar en la cochera.
:20:30
Anna, deténte.
:20:31
¿Qué?
:20:33
Hablemos de lo que en
verdad se trata esto.
:20:35
Esto es por tu padre.
:20:37
Má, deja de analizarme.
No se trata de papá.
:20:40
¡Es por la audición!
¡Estás arruinando mi vida!
:20:43
Basta de drama.
:20:45
Anna, la secundaria
no es tan difícil.
:20:48
No podrías haber durado ni un
día en mi secundaria.
:20:50
Podría, y lo haría
sin pasar por detención.
:20:54
¡Siento no ser lo único en
tu vida que no es perfecto!
:20:57
¿Crees que mi vida es perfecta?
:20:59
Sé que tu vida es perfecta.