Freaky Friday
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:13:00
¿Por qué todo siempre...?
¡Es Jake!

1:13:05
Debe habernos seguido.
Mamá, ¿qué vamos a hacer?

1:13:09
¿Mamá?
1:13:11
¡Mamá!
1:13:12
No grites.
1:13:15
Solo escúchanos.
1:13:16
Estamos a media cuadra
de la Casa del Blues.

1:13:18
Diles que vas al baño,
vienes a hacer la canción.

1:13:21
Estarás de regreso antes de
que ellos sepan que te fuiste.

1:13:24
Intente de aprender tu "solo",
y apesto.

1:13:26
Dos bandas tuvieron que irse,
y ambas fueron descalificadas.

1:13:28
Podríamos tener una
oportunidad si tu vienes.

1:13:30
Cuando digo que no puedo,
no sabes ni la mitad de eso.

1:13:33
No me obligues hacer esto.
1:13:45
¿Qué estás haciendo?
1:13:47
Si Ryan te ve aquí,
se arruinará todo.

1:13:50
Lo sé.
Lo lamento.

1:13:51
Es solo,
cuando veo en tus ojos...

1:13:54
¡Basta!
1:13:55
Jake, créeme, no soy yo la
que te gusta, es Anna.

1:13:59
No, eres la excitante.
La musical.

1:14:02
En realidad, lo aprendí de ella.
1:14:04
No tengo oído musical.
1:14:05
- ¿Tess?
- Shh, no te muevas.

1:14:08
¿Tess?
1:14:08
¡Oh, lo encontré!
1:14:10
- ¿Qué encontraste?
- Mi pendiente.

1:14:12
Pensé que lo había perdido.
1:14:17
Las amigas de Anna decidieron caer.
1:14:19
¡Eh muchachas!
1:14:21
¿Sabes algo de esto?
1:14:23
Bueno, creo que intentan
llevar a Anna a ir a la audición...

1:14:28
la cual tuvo que ser esta noche,
pero dije que no.

1:14:31
Ella tenia que quedarse aquí.
1:14:32
- Estas bromeando.
- No, así es como terminó.

1:14:35
Sé que no es importante para ti...
1:14:36
y que solo es una chica
en una estúpida banda.

1:14:38
Mire, Dra. Coleman, amigo,
de veras lo siento...

1:14:42
¿pero podrían prestarnos a
Anna por 20 minutos?

1:14:44
Nunca le pediremos a usted, o
a alguien mas nada otra vez.

1:14:48
Estoy horrorizada con ustedes dos.
Claramente dije...

1:14:51
Vé.
1:14:53
¿Qué?
1:14:54
Vé.
1:14:55
Ryan.
1:14:56
¿Qué haces todavía aquí?
¡Vete! ¡Ahora mismo!

1:14:59
¡Muchísimas gracias!

anterior.
siguiente.