Freaky Friday
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
Nemoj dozvoliti da te vidi.
:13:04
Dobro je, sad se èujemo.
:13:05
Govori u svoje ime.
Trebat æe mi te male porukice.

:13:09
Mrzi kad izvuèem utikaèe.
Spremi se za vatromet.

:13:12
Jesam li ja rekao ''Zdravo''?
:13:13
Sigurno sam propustila.
:13:14
- Zdravo.
- Zdravo.

:13:18
Nadjite sobu!
:13:23
Idemo, idemo, idemo, idemo!
:13:29
- Ovo je...
- Samo sekundu. Jednu sekundu.

:13:32
Ok, ali dužna si mi.
:13:35
Halo.
:13:37
Da, ovdje ona.
:13:41
Oh, stvarno?
:13:44
Ok.
Da, super.

:13:47
Hvala vam.
Hvala ti, puno.

:13:49
Što?
:13:50
Nikada neæete povjerovati.
:13:52
Jedan od bendova je ispao
iz Wango Tango audicije.

:13:55
Mi smo prva zamjena.
:13:56
Ne zezaj!
:13:58
To je divno!
:14:00
Trebali bi se
prijaviti u House of Blues do 7:00.

:14:02
Nastupamo u 7:45.
:14:04
- Kada je to?
- Sutra.

:14:05
Sutra?
:14:07
Sutra je Petak. Tad je proba veèere.
:14:10
Anna, hajde.
Ovo je vrlo bitno.

:14:13
Znate što, ne brinite.
Biti æu tu.

:14:15
Kako možeš? Zar nisi djeveruša?
:14:18
Djeveruša. Nije to vjenèanje.
To je proba.

:14:21
Zar ne prave veliku frku oko toga,
:14:22
kao svi æe tvoji
uvrnuti rodjaci doæi u grad?

:14:24
Ne, neæe.
:14:26
To je moja Anna Banana!
:14:28
Daj djedu grlili-ljubili.
:14:32
Djede, ovamo.
:14:35
Oh.
:14:38
Hej, Djedice.
:14:40
Ne brini se.
Nikada te ne bih iznevjerila.

:14:43
Nemojte još otkazivati auduciju.
:14:45
- Razgovarat æu sa mamom.
- U redu.

:14:48
- Sjebani smo.
- Da.

:14:50
Da.

prev.
next.