Freaky Friday
prev.
play.
mark.
next.

1:19:00
Cijela stvar je
otišla dovraga.

1:19:03
Nemoj me terati da te povredim.
1:19:08
Eto je.
1:19:10
Vidi, vidi, vidi.
1:19:24
Mama, šta nije u redu?
1:19:25
Moram te zamoliti da
nešto uradiš za mene.

1:19:27
Naravno, šta god. Poslije ovoga što
si ti uradila za mene, bilo što.

1:19:31
I sigurno se treba desiti sada
prije ovih zdravica i govora.

1:19:33
Ok.
1:19:34
Jasno je da se neæemo
vratiti natrag veèeras.

1:19:37
Treba reæi
Rajanu da odloži vjenèanje.

1:19:40
Šta?
1:19:41
Ne, slušaj, vidim
da nisi spremna na to.

1:19:44
I mogu prièekati.
1:19:46
Pretpostavljam
da sam bila toliko sretna,

1492
01:23:12,200 --> 01:23:15,500
da nisam razmišljala
što je najbolje za tebe i Harija.

1:19:50
Ali, Mama.
1:19:52
Ako me voli koliko
mislim da me voli, i on æe saèekati.

1:19:56
Razumjet æe.
1:19:58
Biti æe vrlo pažljiv
i ljubazan u vezi toga.

1:20:02
Ali molim te.
1:20:04
Samo molim te
neka zna da ga volim.

1:20:07
I budi što
pažljivija što možeš.

1:20:12
Ok, Mama.
1:20:14
Znam toèno što æu mu reæi.
1:20:16
Doæi æu uskoro.
1:20:31
Trebao bi sjesti.
1:20:46
Zdravo.
1:20:49
Pretpostavljam
da æu podiæi zdravicu.

1:20:54
Pa, tri godine ranije,
1:20:55
zaista nam se loša
stvar desila u obitelji.

1:20:59
Izgubili smo oca i muža.

prev.
next.